Читать «Кофе для истинной леди» онлайн - страница 35

Ролдугина Софья

— Опыт приходит с возрастом, Крис, — улыбнулась я. — Вот доживешь до моих лет…

— Можно подумать, что ты уже почтенная старушка, — фыркнул Даниэль. — Если бы так оно и было, то тебе бы не потребовалась компаньонка, чтобы прогуляться в саду вместе с двумя молодыми людьми. К слову, ты действительно хотела его посмотреть или просто нуждалась в уединенном месте для беседы?

— И то, и другое. Но разговор, боюсь, будет не из приятных…

Некоторое время мы просто блуждали по дорожкам в тени разросшихся яблонь. День выдался не в пример холоднее вчерашнего… Впрочем, возможно, меня просто знобило от волнения. Говорят, что лучший способ поссориться с другом — начать читать ему мораль. Я, конечно, не собиралась осуждать близнецов за дружбу с Фаулером, но наверняка даже расспросы на эту тему могли бы разозлить их.

Эвани шла на тридцать шагов позади нас и на ходу читала роман. Кажется, ей не было никакого дела герцогских секретов — и я почти завидовала.

— Так и будешь молчать?

— Я боюсь, Крис, — вырвалось у меня совершенно искреннее, и я тут же поняла, что это правильное начало. Не нападать на них с расспросами, а быть жертвой, которая ищет защиты. — Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, что происходит, но и оставить все просто так не могу. Понимаете, он…

— Кто? — почти грубо перебил меня Даниэль, но я видела, что он не на шутку встревожен. — Кто, Гинни? Ты никогда не страдала ни недостатком смелости, ни неумением правильно выразить свои мысли, так прекращай пороть чушь и скажи прямо, что происходит!

— Винсент Фаулер, — твердо произнесла я и стянула на груди края шали. Мне и впрямь было холодно. — Он угрожал. И я хочу знать, может ли он воплотить эти угрозы в жизнь.

Кристиан остановился так внезапно, словно налетел на стеклянную стену, и лицо у него исказилось, будто осколки этой невидимой стены ранили его глубоко, до самого сердца.

— Винс угрожал тебе? Шутишь?

— Нет, — я качнула головой. — Он говорил что-то о слухах, которые будут ходить обо мне… и о нем, если я не склоню голову и не проглочу молча его оскорбления. Мне не понятно, почему Фаулер так разозлился. Я просто шла и беседовала с одним джентльменом, а Фаулер вдруг стал угрожать ему вызовом на дуэль, а мне — слухами и потерей репутации… И… только клянитесь, что это останется между нами, — я поймала взгляд сначала Даниэля, потом Кристиана, и только дождавшись кивков, продолжила: — Он пытался силой склонить леди Вайтберри… к отношениям. Мы с Эмбер давние подруги, и мне бы она лгать не стала. Да и я своими глазами видела, как была она напугана, почти до истерики. И… я хочу узнать, не грозит ли мне то же самое.

Даниэль сделался бледен, как полотно и отвернулся. Кристиан держал себя в руках чуть лучше:

— Гинни, ты уверена в том, что говоришь? Ты не преувеличиваешь? О Винсенте ходит много слухов, но едва ли четверть из них правда! — горячо выпалил он.