Читать «Кофе с перцем и солью» онлайн - страница 21

Ролдугина Софья

— Как он представился, этот ранний птенчик? — я подавила зевок и аккуратно отвернула край одеяла, спуская ноги на пол. Чуть не запуталась в кружевном подоле сорочки и немного позавидовала мужским пижамам. Почему Роберта Гринтаунская не догадалась замахнуться и на переделку женского белья!

— О, нет, леди Виржиния, — неодобрительно замотала головой Магда. — Не представился. Он с чудинкой слегка — велел передать, что пришел ваш новый друг. И все, ни фамилии, ни титула… Да какие титулы у этих служак, верно? Только звания или вроде того… А он собирается ловить преступника? А…

Постойте-постойте… «другом» мне попытался стать намедни только один человек…

— Алиссон Норманн — здесь?!

Надо ли говорить, что на приведение себя в порядок у меня ушло вдвое меньше времени, чем обычно… а еще я впервые за много месяцев позволила себе припудриться и подкрасить губы.

Но платье по-прежнему было черным. Само собой разумеется — ведь я никогда не стала бы прекращать траур ради какого-то сыщика, который имеет наглость набиваться в друзья графине. Надо же, знакомы-то меньше суток, а уже наведывается по утрам в гости! Изумительное нахальство!

От подобных размышлений неловкое недоумение, которое проросло в моем сердце после сообщения Магды о «друге», обернулось едким раздражением. В гостиную я вошла, надменно выпрямив спину. Жаль, тростью в доме не постучишь — только паркет портить.

— Доброго утра вам, — кивнула я прохладно, приветствуя детектива. — Прошу прощения, что заставила ждать.

Эллис пружиной вскочил с кресла и одарил меня такой улыбкой, что, кажется, даже солнце засияло ярче. Этому, с позволения сказать, детективу все ледяные взгляды были нипочем.

— Доброго утра, мисс Энн, — сказал он непринужденно. Ни вам «леди», ни «графиня Эверсан»… Как будто мы родственники! — Прекрасно выглядите нынче, мои комплименты. Эта весна определенно вам к лицу. Мне всегда было любопытно перекинуться словечком с внучкой той самой Эверсан, Обогнувшей Земной Шар! Я что-то вроде коллекционера — собираю интересные знакомства. А вы к тому же оказались такой милой леди!

Получается, я — экспонат в его коллекции?

Наверное, ослышалась. Не иначе.

По правде говоря, я несколько потерялась в том словесном потоке, который излил на меня детектив. Только незаменимый опыт поддержания бесконечных разговоров ни о чем, которые вечно велись в кофейне, позволил мне выгнуть бровь и спросить вежливо:

— Неужели?

Гм. Кажется, насчет опыта я погорячилась.

— Да, да, — с воодушевлением закивал он. — И я вдвойне рад, что мне не приходится работать с вашим трупом, мисс Энн.

— А уж как я рада…

—…ведь это было бы довольно трудное дело. А так в моем распоряжении появляется замечательная ниточка к разгадке, — невозмутимо продолжил Эллис. И тут же улыбнулся: — Но, разумеется, я рад не только тому, что у меня есть живой свидетель преступления. Жаль, если такая очаровательная леди погибла бы во цвете лет!