Читать «В ритме танго» онлайн - страница 80
Натали Старк
Она подкралась к нему сзади и закрыла глаза ладонями.
— Сандра! — обрадовано воскликнул Дик.
— Откуда ты знаешь, что это я? — спросила она, не убирая рук.
— Среди моих знакомых больше нет ни одного человека, способного на такие детские выходки. — Он резко повернулся и снова воскликнул: — Сандра! То есть я хотел сказать — прекрасная Эсмеральда!
На Сандре было то самое карминовое платье с неровным подолом, в котором она когда-то — как ей сейчас кажется, лет сто назад — появилась на вечеринке в доме Дика.
Он притянул ее к себе и поцеловал в губы.
— Дик, здесь же полно народу, — проговорила она, отстраняясь от него.
— Не смог удержаться, — объяснил он. — В прошлый раз, когда ты была в этом платье, я и мечтать не мог…
И он снова притянул Сандру к себе. Ее глаза сияли, губы улыбались, а длинные сережки слегка покачивались, подчеркивая грациозную посадку головы и длинную лебединую шею. Дик любовался Сандрой, держа ее в своих объятиях, и ему не было никакого дела до окружающей их толпы.
— Сандра, вот ты где! — раздался рядом с ними женский голос.
— О! Дик, познакомься, это миссис Ливингстон, моя преподавательница, — смущенно проговорила Сандра, освобождаясь из объятий Дика. — А это Дик Невилл.
— Очень приятно. Он тоже танцует? — спросила она Сандру.
— Нет, — поспешно ответил Дик.
— Да, — сказала Сандра.
— Звонил Джейсон, — быстро заговорила миссис Ливингстон. — У него грипп.
— Значит, мой номер отменяется? — спросила Сандра.
— Конечно, нет! — воскликнула миссис Ливингстон. — Его ни за что нельзя отменить, он же вписан во все программки. Мы ищем замену. Кстати, вы, молодой человек, не могли бы?..
— Я? — Дик даже попятился. — Да я танцую как медведь…
— Это неправда, — возмутилась Сандра. — Миссис Ливингстон, он прекрасно танцует. Он согласен.
— Я не… — начал Дик, но Сандра закрыла ему рот ладошкой и окинула взглядом.
— Подходяще. Только снимешь пиджак и пойдем, найдем тебе танцевальные туфли. Какой у тебя размер?
Дик понял, что сопротивление бесполезно, и покорно поплелся за Сандрой.
Зазвучала музыка, Дик нервно сжал руку Сандры.
— Забудь о зрителях, — прошептала она в последний момент. — Мы с тобой только вдвоем, ты и я. Все остальное не имеет значения.
Они вышли на паркет. Мгновение — и их снова закружил вихрь чувственных ритмов, бурный, экспрессивный, обжигающий… Дик, сначала немного скованный, быстро освоился под обжигающим и манящим взглядом Сандры, его Кармен, его Эсмеральды…
Они двигались легко и синхронно, добавляя к традиционным фигурам танца собственный пыл и собственные чувства. Музыка окутывала их, отделяла от всего окружающего, уводила за собой. Они были одни в целом мире, мире своей любви…
Публика благодарила их бурными аплодисментами, снова и снова вызывая на поклон.
— Мне еще никогда никто так не аплодировал, — прошептал Дик Сандре, раскланиваясь.
Она улыбалась и принимала поздравления, а ее глаза все время возвращались к его глазам.