Читать «В ритме танго» онлайн - страница 43
Натали Старк
— И много бедных зверюшек, тебе удалось подстрелить? — продолжала Сандра беседу, незаметно поглядывая на холм, на котором остались Глория и Лоренс.
— Ни одной! — торжественно объявил Дик. — Да я, в общем-то, и не за этим брожу по лесу.
— А зачем же?
— Просто прогуливаюсь, размышляю, мечтаю…
— А ружье взял для устрашения леших и русалок? — съязвила Сандра. Она встала, чтобы не смотреть на него снизу вверх.
— Так вот, иду я, мечтаю, — продолжал Дик, — и вдруг… — он выдержал театральную паузу, — вижу свою мечту. Прямо перед собой. Наяву, а не во сне! Вот и не верь после этого, что мечты сбываются.
— А, может, это все-таки сон? — спросила Сандра. Она старалась не встречаться взглядом с его красноречиво горящими глазами. — Ты заснул где-нибудь на опушке, а я тебе просто снюсь?
— Вот это мысль! — Дик изобразил замешательство, для чего снял даже шляпу и почесал затылок. — Действительно, может и снишься…
— Точно! — рассмеялась довольная Сандра.
— Но, это же мой сон, — сказал Дик и шагнул к ней. — Значит, я могу делать все, что мне хочется.
— И чего же тебе хочется? — спросила Сандра, сделав шаг назад.
— Мне очень сильно хочется поцеловать тебя, — прошептал Дик, и его горячее дыхание обожгло ее щеку.
В этот момент за его спиной, на вершине холма, Сандра увидела яркую косынку Глории.
— Ну, что ж! — воскликнула она. — Раз хочется — пожалуйста! Только сначала догони!
И она с быстротой молнии помчалась в лесные заросли, подальше от холма. Дик бросился за ней, но ему мешали ружье и тяжелые ботинки. А Сандра, которой ничто не мешало, а наоборот, присутствие близкой опасности в лице брата и подруги придавало силы, неслась вперед, как настоящий спринтер. Очень скоро ее красная шаль замелькала в кустах, потом, когда Дик добежал до кустов, он увидел ее за ручьем, потом — где-то в чаще леса…
В конце концов, шаль все-таки оказалась у него в руках. Шаль — да, а таинственная Эсмеральда снова исчезла, как будто растворилась среди деревьев.
Дик держал в руках шаль, озирался по сторонам, и ему казалось, что из-за каждого дерева на него смотрят насмешливые зелено-голубые глаза. Уж не привиделась ли она ему на самом деле?
— Что за чертовщина! — Он топнул ногой, развеивая наваждение. — Никуда она от меня не денется, — пробормотал он себе под нос и отправился дальше в лес, не забыв прихватить ярко-красную шаль.
Тем временем Сандра, совершенно выдохшаяся, с трудом сдерживая прерывающееся дыхание, пряталась в огромном дупле столетнего дуба. Этот тайник она помнила еще с детства и очень боялась, что и Дику он известен. Ее сердце бешено колотилось, в горле пересохло, и каждое мгновение казалось невыносимо долгим. Такое ощущение, что она сидит тут целую неделю, хотя на самом деле прошло, наверное, всего несколько минут.