Читать «В ритме танго» онлайн - страница 34

Натали Старк

Вот уже вдалеке показался дом Дика, сияющий огнями, даже стали слышны звуки музыки. Сандра обошла дом, не приближаясь к нему, и медленно двигалась за густым кустарником, не решаясь выбраться на открытое пространство аллеи. Ей нужно было пройти еще метров сто, чтобы оказаться на той боковой аллее, где она оставила свой автомобиль. А для того, чтобы там оказаться, она должна была пересечь несколько метров совершенно открытой местности между теми кустами, где она пряталась сейчас, и кустами на противоположной стороне аллеи, за которыми она легко пройдет незамеченной до своей машины.

Сандра осторожно высунула голову и посмотрела в сторону дома. Кажется, путь свободен. И только она занесла ногу, чтобы сделать шаг, как услышала знакомый голос:

— Не понимаю, зачем нам ходить по этим пустынным аллеям, ведь там, на вечеринке, так весело!

Сандра рухнула на траву за кустами и постаралась слиться с окружающим ландшафтом.

— По-моему, там душно и шумно, — ответил второй, знакомый голос.

— Да, немного душновато, — согласилась Глория. — Ты правильно сделал, что взял с собой шампанское. Оно просто ледяное.

И Сандра услышала звон бокалов.

— За тебя, — произнес голос Лоренса. — По-моему, ты самая красивая на этой вечеринке. Да и не только на ней.

Сандра раздвинула ветви кустов, чтобы увидеть, что же там происходит. Лоренс и Глория стояли возле ее убежища, держали в руках бокалы с пузырящимся шампанским и смотрели друг на друга. Ну и дела!

Неожиданно Лоренс наклонился к Глории и поцеловал ее прямо в губы. Глория вспыхнула, и в глазах ее мелькнули гневные искорки.

— Лоренс! — воскликнула она возмущенно.

— Извини, — потупился Лоренс. Потом он робко взглянул на Глорию. — Ты сердишься? Можешь меня ударить. Прямо по наглой роже. Сам не знаю, что это на меня нашло. Просто ты такая… необыкновенная.

Глория сменила гнев на милость.

— На первый раз прощаю, — произнесла она. — Но чтобы больше этого не было! — Она погрозила ему пальцем.

— Ты уверена? — осмелел Лоренс.

— В чем?

— Что хочешь, чтобы этого больше не было? — В голосе Лоренса звучала робкая надежда.

— Конечно, уверена. Что еще за глупости? Ты же брат моей лучшей подруги!

— Ну и что? Не понимаю, как это может мешать… Я же не ее муж!

— Еще не хватало! Если бы ты был ее мужем, я бы и разговаривать с тобой не стала… — Глория замялась. — Я имею в виду здесь, наедине, в этой темной безлюдной аллее.

И она неожиданно расхохоталась. Лоренс, немного подумав, присоединился к ней. Сандра недоумевала, чего это они так веселятся. Вроде бы ничего смешного не произошло. Наверное, дело в шампанском, решила она.

— Кстати, о моей сестренке, — сказал Лоренс, когда они устали смеяться. — Не понимаю, куда это она запропастилась. Обычно, если дело касается танцев, ее за уши не оттащишь.

— Это обычно, — сказала Глория голосом, полным загадки, — а сейчас — совсем другое дело.

— Это тайна? — спросил Лоренс.

— Как ты догадлив! — восхищенно воскликнула Глория.

— Так, так. Понимаю. Скорее всего, дело не обошлось без мужчины. Тайное свидание?

Глория приложила палец к губам.