Читать «Досадное недоразумение» онлайн - страница 59
Натали Старк
— В конце концов она сказала: да, я вижу, что ты больше подойдешь нашей девочке, чем этот надутый индюк Стив!
— Так и сказала? — удивилась Розмари.
— Ее слова, — подтвердил Дэн. — Я тоже хотел тебя кое о чем спросить.
— Попробуй, — с усмешкой разрешила Розмари.
— Ты что, не собираешься быть такой же откровенной, как я? — с притворной обидой спросил Дэн.
— Смотря о чем ты спросишь. Если это секрет, то я тебе его не выдам.
— А у меня нет от тебя секретов, — сказал Дэн.
— А у меня, может быть, есть, — игриво сказала Розмари.
Дэн вздохнул и насупился, Розмари погладила его по голове, и он улыбнулся.
— Почему ты меня все время лохматишь? — спросил Дэн, когда Розмари снова взъерошила ему шевелюру.
— Мне нравится, — заявила Розмари. — Во-первых, нравится трогать твои волосы. Во-вторых, нравится, как ты выглядишь, когда растрепанный. Ты похож на плюшевого медвежонка!
— Разве медведи лохматые?
— Медведи нет, а ты — да.
— Надеюсь, в твоей любимой коллекции больше нет таких крупных особей? — грозно спросил Дэн.
— Ну… — Розмари изобразила нерешительность.
Дэн схватил ее в охапку и слегка укусил за шею.
— Признавайся!
— Ну конечно нет, — сказала Розмари. — Ты у меня один.
— Так вот, я хотел тебя спросить, — продолжал Дэн. — Помнишь первый вечер, когда ты приехала?
— Помню. Мы с тобой тогда еще не встретились. Случайно.
Розмари показала Дэну язык. Он улыбнулся.
— Ты еще допоздна сидела на террасе с какими-то двумя мужчинами…
— Ты что, следил за мной? — воскликнула Розмари.
Дэн пожал плечами.
— Не знаю, как это назвать… Мне невыносимо хотелось тебя увидеть. Я знал, что ты в Сент-Иве, узнал адрес отеля и послал цветы. Но это меня не очень успокоило. Я пытался подождать следующего дня, но не смог. Я подъехал к отелю и увидел тебя на террасе. Ты была такой оживленной, веселой…
— Да, беседа была приятной, — кивнула Розмари.
— Я все гадал, кто из них тебе нравится…
Розмари улыбнулась.
— Да ты, оказывается, ревнивец.
— В тот момент я действительно сгорал от ревности. Ну скажи мне наконец, кто это был?
— Ты имеешь в виду, кто из них?
— Розмари! — воскликнул Дэн. — Перестань издеваться.
— Почему это? — спросила Розмари. — Между прочим, когда-то я мечтала отомстить тебе за все насмешки. Но я сегодня добрая. Так что признаюсь. Это были просто случайные знакомые. Архитекторы. Они здесь строят отель.
Дэн вздохнул с облегчением.
— Кстати, оба такие симпатичные, — сказала Розмари коварным голосом. — Но ты — самый лучший, — закончила она.
10
— Было бы просто замечательно, если бы оставшиеся дни ты провела у меня, — сказал Дэн.
— У тебя? — переспросила Розмари.
— Да, у меня, в Плимуте, в моей квартире.
Он смотрел на Розмари выжидательно. Она задумалась.
— Что тебя смущает? — тихо спросил он.
— Да нет, ничего не смущает. Хорошо. Почему бы нет?
— Мне сейчас нужно уехать на несколько часов — одна важная встреча, а вечером я за тобой приеду. Отвезем твои вещи в мою квартиру, потом сходим куда-нибудь. Я думаю, это будет особенный вечер… — Он посмотрел на нее многозначительно.
— Особенный? — Розмари боялась даже догадаться, на что он намекает.