Читать «Угадать любовь» онлайн - страница 6

Кэрри Томас

— Двадцать восемь, — ответил он нехотя. Глаза Дианы рассерженно вспыхнули за темными стеклами.

— Китти только двадцать, — уничтожающе сообщила она. — Она студентка, которая подрабатывает во время каникул и заодно практикуется в языках. Это я должна быть рассержена, а не вы, мистер Брент.

Он нахмурился.

— Она так молода? Черт, Дрю, должно быть, сошел с ума. Я полагаю, она хорошенькая? — спросил он мягче.

Диана кивнула:

— Да. Хотя я не вижу связи.

— Если уж Дрю уехал с вашей сестрой, она должна быть хорошенькой. Он склонен увлекаться упаковкой, а не содержимым.

Диана кинула на него неприязненный взгляд.

— Включая невесту?

Резкие черты его лица чуть-чуть смягчились.

— Ханна исключение. Потому он и женится на ней.

Диана сделала глубокий вдох.

— Если, я подчеркиваю, если моя сестра действительно сейчас с вашим братом, вы можете быть совершенно уверены в одном: он не сказал ей ни слова о невесте или о свадьбе. Китти молода, но она не глупа и не беспринципна.

Нортон Брент пожал плечами.

— Я уверен, что вы правы. Но когда Дрю хочет чего-нибудь добиться, он может быть чертовски целеустремленным. Другими словами, если чары вашей сестры достаточно сильны, он не упомянет о Ханне.

— Привлекательный портрет вашего брата вы нарисовали, нечего сказать!

— Я на много лет старше его и, хотя очень его люблю, вовсе не смотрю на него сквозь розовые очки.

Нортон Брент бросил взгляд на шумную группу туристов, подошедших, чтобы взять ключи.

— Мисс Клеаринг, пожалуйста, уделите мне пять минут вашего времени! Пройдемте в бар и что-нибудь выпьем, там гораздо спокойнее, — попросил он и, заметив ее беглый взгляд на часы, добавил: — Еще не поздно.

Диана посмотрела на него с сомнением. Она немного смягчилась, заметив отпечаток усталости в его темных глазах и в чертах сурового лица. Его льняной костюм измялся в дороге, и, судя по всему, сон ему был более необходим, чем выпивка.

— Хорошо, — нехотя согласилась Диана, — но только на несколько минут.

— Благодарю.

Нортон Брент провел ее через холл, направляясь на звук негромкой музыки рояля, стоявшего в углу бара, также украшенного фресками, и, как успела отметить Диана, достойного более тщательного ее описания, нежели простого упоминания. Он усадил Диану на диван в тихом углу, подальше от рояля, и подозвал официанта. Диана заказала воду, ее спутник — коньяк, и, пока не принесли напитки, между ними царило неловкое молчание. Затем он залпом выпил коньяк, поставил рюмку и угрюмо взглянул на Диану.

— Я прошу извинить меня, если был груб с вами. Я никогда не отличался дипломатичностью.

Она кивнула, соглашаясь.

Его губы сжались. Помолчав, он продолжил:

— Так как ваша сестра и мой брат уехали одновременно, а до этого их много раз видели разговаривающими друг с другом, пока он был здесь, очевидно, что они вместе. Тем более если учесть, что она называла вам имя Андреа.

Диана подняла голову и посмотрела ему в глаза, втайне радуясь, что на ней темные очки.