Читать «Жаркая неделя» онлайн - страница 43
Никола Марш
– Нет. Не было причин. Молнии в коттедж не каждый день попадают.
Девушка вздрогнула, и Кэллам дал себе мысленную затрещину.
– Не напоминай. Кофе?
– Еще бы. Протянуть тебе руку помощи?
Его темные глаза хитро блеснули.
– Возможно, попозже, – возразила Стар, чувствуя, как участился пульс.
Возбужденный ее неожиданной смелостью, Кэллам смотрел, как девушка порхает по кухне, едва не вальсируя. Каждое движение завораживало своей грациозностью, и он наслаждался, наблюдая, как она ставит чайник или наливает воду в чашки. Мужчина мог бы восхищаться ее текучей грацией всю ночь напролет, но теперь, оказавшись в этом доме, никак не мог справиться с охватившей его нервозностью.
Завтра рано вставать, бежать на самолет… Секс странным образом выбивался из расписания, что Кэллама несколько не устраивало.
Стар заслуживала того, чтобы ее обнимали, ласкали, лелеяли всю ночь напролет, но он не мог потратить столько времени, иначе пострадает бизнес. Новая сделка была слишком важной, каким бы сильным ни было искушение отложить ее на потом.
– А еще кто-нибудь раньше жил здесь?
Он взял чашку с кофе из ее рук:
– Спасибо. Нет, ты первая.
Ее губы изогнулись в чувственной улыбке.
– Мне повезло.
Глядя на ее губы, Кэллам понял, что самый удачливый из них двоих – он сам. И скоро ему повезет еще больше.
Она обхватила кружку ладонями и сделала маленький глоток, не отрывая многообещающего взгляда от лица своего босса.
– Так что это за важная сделка, ради которой ты опять срываешься с места?
– Возможное слияние корпорации «Картрайт» и одной финансовой компании.
Ее глаза озарились лукавством.
– Наверное, та еще работка, особенно если учесть, что ты забронировал остров Хеймен на целую неделю.
Кэллам пожал плечами. Он лично считал, что ради хорошей сделки можно отправиться хоть в Тимбукту.
– Этих ребят стоит умаслить.
– Значит, и им повезло.
– Мы всю ночь будем говорить о работе?
Девушка поставила чашку, поднялась со стула напротив и села рядом с Кэлламом. Его снова захватил ее нежный цветочный аромат, завораживая и подчиняя.
– Я любопытна от природы. – Стар шутливо ткнула его локтем в бок, надеясь развеять напряжение. – Один из моих немногочисленных недостатков.
Благодарный за смену темы, он допил кофе и тоже поставил кружку на стол.
– Есть и другие?
– Хм… посмотрим. – Стар задумчиво постукивала пальцем по полной нижней губе. – Я люблю суши, странные украшения, танцевальные туфли и высоких, симпатичных, властных мужчин, – загибая пальцы, перечислила она. – Но не обязательно в этом порядке.
– Мужчин, значит?…
Ее глаза неожиданно утратили лукавое выражение, потемнев до сапфирового оттенка, когда она тихо произнесла:
– Что ж, возможно, одного из них – особенно.
Кэллам провел кончиком указательного пальца по ее щеке, подбородку, ключице, наслаждаясь первыми искрами страсти, разгоравшимися в ее медленно затуманивавшихся глазах.
– Надеюсь, ты смотришь прямо на него?
– Угу, – отозвалась Стар, а через секунду обхватила лицо Кэллама ладонями и самозабвенно поцеловала в губы.
Ему нравилась эта спонтанность, яркость, отзывчивость с ее стороны, и он с радостью позволил ей вести.