Читать «Ливонская чума» онлайн - страница 166
Дарья Иволгина
Соболий пупок — брюшко соболя, самая дорогая и ценная часть шкурки, из которой шили самые дорогие шубы.
Стужать — от слова «стыд»; «не стужайте» — «не позорьте».
Тафья — тюбетейка, восточный головной убор, вошел в моду после того, как была завоевана Иваном Грозным Казань и при русском дворе стали появляться знатные татары. Этот убор был в такой моде, что его даже не снимали при входе в церковь. Этот обычай был сурово осужден в особой главе «Стоглава», предписавшей, во-первых, всем, начиная с царя, князей и бояр, снимать в церкви шапки, а во-вторых, «чтобы тафьи… отныне и впредь на всех православнех христианех никогда же являлися». Но Церковь оказалась бессильной перед модой: Иван Грозный и его опричники входили в церковь в тафьях.
Тегиляй — кафтан с короткими рукавами и высоким стоячим воротником, простеганный крупными стежками.
Усови — внутреннее воспаление.
Харлапый — косолапый.
Хвинькать — хныкать, плакать.
Хвирябье — старая одежда, хлам, барахло.
Шалырник — бродяга; шалырничать — бродяжить.
Примечания
1
Об этих событиях рассказывается в романе Дарьи Иволгиной
2
Об этих событиях рассказывается в романе Дарьи Иволгиной
3
Об этих событиях рассказывается в романе Дарьи Иволгиной «
4
Об этих событиях рассказывается в романе Дарьи Иволгиной «