Читать «Рискованное предприятие» онлайн - страница 2
Александра Скотт
— Офис мистера Хьюго.
Она не расслышала тихого звона лифта, но голос лифтера привлек ее внимание к открывшимся дверцам. Перед ней был просторный холл, на полу — толстый ковер, вдоль стен — вазы с цветами.
— Кабинет его секретаря — в конце коридора. Спасибо, и желаю вам приятного дня.
А вот на это, подумала про себя Джинни, проходя в тишине мимо антикварных столиков и неярких картин, надежды мало, но… Было бы безумием струсить, зайдя так далеко. Она провела столько одиноких, томительных часов, мучаясь и пытаясь прийти к какому-нибудь решению… Джинни изобразила на лице уверенную улыбку и открыла дверь, на которую ей указал лифтер.
— Могу я чем-нибудь помочь вам?
Все в этой женщине — четкий голос, великолепные гладкие светлые волосы, зачесанные назад, — было как у голливудской звезды. Даже прекрасная темно-синяя юбка с коротким жакетом и белоснежной блузкой идеально подходили для этой роли. Наверняка, когда она встанет, у нее окажутся длинные, как у балерины, ноги.
— Будьте любезны, мне хотелось бы встретиться с мистером Хьюго Ванбругом.
Одним выразительным движением брови женщине удалось низвести Джинни от юриста высокого полета до младшего клерка.
— Вам назначено? — Вопрос прозвучал скорее риторически, так как она знала ответ.
— Нет, — улыбнулась Джинни. Ее обманчиво спокойный вид совершенно не соответствовал бешеному сердцебиению. — Но если вы будете так любезны назвать ему мое имя, то он меня примет.
— Боюсь, это невозможно. — Карен Лавери, как значилось на табличке на ее столе, покачала головой. — У мистера Ванбруга очень плотное расписание. — У нее была необыкновенная способность «включать» ослепительную улыбку, которая тут же «выключалась», когда вы начинали ей отвечать. — Он никогда не принимает без предварительной договоренности, в противном случае здесь царил бы сплошной хаос.
— Однако, — Джинни решила, что не позволит запугать себя, — во всяком случае, не подаст виду, — правила на то и существуют, чтобы их нарушали.
— Но не… — начала было Карен, но Джинни была настроена самым решительным образом.
— И если вы скажете ему, что Джинни Браун из «Броквей и Лаффан», Лондон, — она вручила ей свою визитную карточку с тиснением, на которой был указан внушительный перечень всех званий, — хочет видеть его по вопросу необычайной важности, то, я уверена, он обязательно сделает исключение.
— Хорошо… — Улыбка блондинки стала еще более натянутой. Она быстро написала несколько слов на листочке бумаги, вырванном из блокнота, и встала из-за стола. Она оказалась не такой высокой, как думала Джинни, — ноги короче. Пустячок, а приятно. — Пожалуйста, подождите здесь.
Едва скрывая негодование, Карен прошла за закрытую дверь и прикрыла ее за собой. Минуту спустя она появилась снова.
— Можете пройти. — Ее голос стал еще более четким и неодобрительным. — Мистер Ванбруг может уделить вам только четыре минуты. Прошу вас не задерживать его, у него очень напряженный график.
На ватных ногах Джинни вошла в обширный кабинет. Из огромных окон открывался сказочный вид на Нью-Йорк. Комната сперва показалась ей пустой. Но затем она услышала приглушенный смешок из-за широкого стола и увидела над спинкой кресла темную макушку.