Читать «Если бы не любовь...» онлайн - страница 8

Саманта Сноу

— Ну и жара сегодня… — протянул он. — Даже у рифов жарит нестерпимо.

— Так почему ты опоздал? — Дайана не собиралась поддерживать разговор о погоде. Она до сих пор злилась на Джека.

— Дела были, — Джек сделал загадочное лицо. Но долго держать в себе тайны он не мог. Не такой Джек человек, чтобы что-то скрывать в себе. Его просто распирало от желания поделиться с Дайаной своей новостью. Но выдержать лицо, как говорится, хотелось. Поэтому Джек чуть помедлил с ответом.

— У старого Филипе я был. Поговорили с ним, — небрежно, глядя в сторону, произнес Джек.

— Что? — встрепенулась Дайана. — Он с тобой разговаривал?

— Ага.

Старый Филипе — достопримечательность острова. Сколько ему лет, никто не знал. По мнению Дайаны, так сто. Такой он древний. Сам он мексиканец, но на островах прожил всю жизнь.

Когда Дайана и Джек были еще маленькими детьми, они часто ходили к старому Филипе. Столько историй, сколько знал старик, не знал никто. Он мог рассказывать их часами, и Дайана с Джеком слушали его с открытыми ртами. Именно от него они узнали о древней цивилизации, некогда процветавшей в этих местах, о затонувших городах, о дерзких корсарах, наводящих ужас на мореплавателей, о несметных сокровищах, хранящихся на дне океана.

И дед Дайаны, и родители Джека постоянно ругали друзей, что они столько времени проводят у Филипе. Про старика на острове ходила дурная слава. Его считали то ли колдуном, то ли преступником, скрывающимся от властей и живущим под чужим именем. Но детям было плевать на запреты. Какая разница, кем был старый Филипе, главное, он рассказывал такие интересные истории, которые не знали ни родители Джека, ни даже дед Дайаны.

Если взрослым требовалось найти запропастившихся детей, все точно знали, где их искать. Маленький домик старого Филипе притягивал их как магнит. Филипе угощал детей крепким чаем, о котором они тут же забывали, стоило только старику начать историю.

А в последние годы с Филипе случилось нечто странное: он замолчал. Уже несколько лет никто не слышал от старика ни одного слова. К нему привозили доктора, который не нашел никаких отклонений в здоровье. Старик просто молчал. Он не прогонял по-прежнему приходивших к нему Дайану и Джека, даже ставил большой металлический чайник на плиту и заваривал крепкий чай, но историй больше не рассказывал. А им так много от него надо было узнать.

Еще детьми Дайана и Джек услышали от Филипе легенду о затонувшем городе. Вначале для них она была просто красивой сказкой. Но постепенно сказка обрастала конкретными деталями, которые они выискивали в исторических книгах, легендах, передаваемых из поколения в поколение, собирали по крупицам сведения, сопоставляя их и сравнивая. Затонувший город приобретал все более четкое очертание, реальность. Дайана и Джек верили, что этот город существовал на самом деле как раз в районе Флорида-Кис, но в силу каких-то причин затонул. Найти его стало их мечтой.

Дайана и Джек были уверены, что старому Филипе известно намного больше, чем он рассказал им. Сейчас они знали, о чем у него спрашивать. Но он молчал, и из него невозможно было вытянуть ни одного слова. Дайана устала от бесплодных попыток разговорить старика, махнула на это дело рукой, уже не надеялась услышать от Филипе хоть слово. Но Джек не сдавался. С завидной настойчивостью он приходил к нему и выспрашивал, выспрашивал…