Читать «Влюбиться за шестьдесят секунд» онлайн - страница 75
Дженис Спрингер
— Я не могла появиться перед тобой раньше, чем помогу людям, которых ты любишь. Иначе ты не поверил бы в мою искренность. А получилось все совсем не так, как я рассчитывала.
— Со мной трудно, да?
Она посмотрела на него. Он улыбался. По-доброму, даже с нежностью.
— Что, ты больше не сердишься?
Он пожал плечами.
— Сержусь. Даже очень.
— Тогда почему улыбаешься?
— Просто я понял, что ты вполне искренна. Тебя называют стервой, но ты совершенно не умеешь лгать. Твои родители, пожалуй, единственные люди, которых тебе удалось провести.
Стефани грустно улыбнулась.
— Это спорный момент. Мама недавно звонила и спрашивала, когда же свадьба. А услышав от меня, что свадьба откладывается на неопределенный срок, заявила, что так и знала.
Дерек рассмеялся.
— Твоя мама — очень проницательная женщина.
— Ну уж твои ботинки ей сразу не понравились.
Они помолчали. Мимо проносились машины, но Стефани больше не делала попыток остановить какую-нибудь из них.
— Давай вернемся и поиграем? — предложил Дерек. — Иначе ведь начнут без нас, и мы пропустим самое интересное.
— А ты разве не хочешь знать, почему я так старалась, чтобы с тобой увидеться? — удивилась она.
— Для начала мне нужно осознать, что ты снова появилась в моей жизни. А ведь я почти целых два месяца выбрасывал тебя из головы.
Стефани похлопала ладонью по капоту.
— Боюсь, на нем мы не уедем. Ума не приложу, куда делся бензин… — Она замолчала и взглянула на Дерека, приоткрыв рот. — А… как ты узнал, что я буду здесь?
— Спасибо Натану, — усмехнулся он и протянул ей руку. — Ну что, мир?
Она осторожно пожала его ладонь.
— Давай попробуем стать приятелями?
— Я уже пробую, — ответил он.
13
Она ходила вокруг него кругами, словно пантера, караулившая жертву. Стефани страшно боялась все испортить. Дерек был вспыльчивым и до сих пор не мог полностью себя контролировать — иногда взрывался и первым начинал ссору. Сегодня он пришел к Стефани в гости. Последнее посещение квартиры мисс Хортон мужчиной окончилось плачевно. Так что Стефани нервничала очень сильно.
Они сидели за столом и молча ели. Стефани снова попыталась приготовить нечто оригинальное, и опять у нее вышло странное на вид блюдо.
— А что это было? — спросил Дерек, когда съел половину своей порции.
— Жареные куропатки, — с тоской проговорила Стефани.
Он прыснул.
— Что-то не похоже.
— Не нравится — не ешь! — вспылила она и попыталась отобрать у него тарелку, но Дерек не позволил ей это сделать.
— Очень вкусно, правда! Только нужно прикреплять табличку с названием блюда, иначе невозможно догадаться, что перед тобой.
Стефани едва не расплакалась от обиды. Дерек понял, что переусердствовал с шутками, подсел к ней ближе и обнял.
— Ну-ну, не расстраивайся. Я ведь пошутил. Когда я впервые пытался приготовить оладьи, то едва не спалил дом.
— Женщина ведь должна уметь хорошо готовить… — всхлипнула Стефани. — Моя мама… умеет.
— И ты научишься. А пока и так неплохо. Не обращай внимания на мои шутки, пожалуйста.
— Тогда не шути!
— Не буду. — Он поцеловал ее в нос. — Стефани Хортон, приди в себя. Что бы сказали твои знакомые, увидев тебя плачущей над жареными куропатками?