Читать «Противостояние.Том I» онлайн - страница 418

Стивен Кинг

— Но мы не знаем, что означают эти сны, — возразила я.

— Да, мы не знаем. Но мы можем узнать. Не берусь судить, означает ли этот маленький проблеск ясновидения нашу божественную природу; есть множество людей, признающих чудо предвидения без всякой веры в то, что это предвидение доказывает существование Бога, и я — один из них, но я верю, что эти сны представляют собой некую созидательную силу, несмотря на все пугающее в них. И вследствие этого у меня возникли кое-какие мысли насчет веронала. Принимать его — это все равно что глотать пептобисмол от боли в животе, а потом лезть в тот самый самолет.

Что надо запомнить. Спад производства, дефициты, модель «форд-гроулер», которому одного галлона бензина хватило бы на шестидесятимильный путь. Чудесная машина. Вот и все, я заканчиваю. Если я не научусь сокращать вводные части, мой дневник станет длиннее «Унесенных ветром» еще до того, как появится Одинокий Странник (только, пожалуйста, не на белом коне по кличке «Сильвер»).

Да, еще кое-что надо запомнить. Эдгар Кейси. Никак не могу его забыть. Он в своих снах мог видеть будущее.

16 июля, 1990

Только две записи, и обе по поводу снов (см. запись два дня назад). Первое: Глен Бейтман был последние два дня очень бледен и молчалив, а сегодня вечером я видела, как он принял очень большую дозу веронала. Мое подозрение: он придержал две последние порции, и результатом явились ОЧЕНЬ плохие сны. Это беспокоит меня. Я хотела бы найти способ раскрутить его, но ничего не могу придумать.

Второе: мои собственные сны. Позапрошлой ночью (после нашей дискуссии) — ничего, спала как младенец и ничегошеньки не могу вспомнить. А прошлой ночью мне впервые приснилась старая женщина. Кроме уже сказанного, мне нечего добавить, разве что она, похоже, излучает ауру ПРИЯТНОСТИ и ДОБРОТЫ. Я думаю, что теперь мне понятно, почему Стю настроен ехать в Небраску, пусть даже на него обрушится весь сарказм Гарольда. Этим утром я проснулась свежая как огурчик с мыслью о том, что, если мы сумеем добраться до этой старухи Матушки Абагейл, все будет не просто оʼкей, а гораздо лучше. Я надеюсь, она и на самом деле там. (Кстати, я совершенно уверена, что городок называется Хемингфорд-Хоум.)

Что надо запомнить. Матушка Абагейл!

Примечания

1

Герои романа Н. Готорна «Алая буква». — Примеч. ред.

2

Алая буква — знак, который героиня одноименного романа Н. Готорна Эстер Прин по приговору пуританского суда обречена была пожизненно носить на груди за грех прелюбодеяния. — Примеч. ред.

3

До отмены запрещения абортов женщины пользовались этим средством, чтобы избавиться от нежелательной беременности. — Примеч. пер.

4

Научно-фантастическим роман Майкла Крайтона. — Примеч. пер.

5

BA (Bachelor of Arts) — бакалавр — гуманитарных наук.

6

МА (Magister of Arts) — магистр гуманитарных наук.