Читать «Аттические ночи. Книги I - X» онлайн - страница 298
Авл Геллий
1933
242 Это название больше нигде не упоминается.
1934
243 Согласно Исидору, это корабли, сделанные по подобию плотов (rates), отсюда и название (Etym., XIX, 1, 9). Видимо, аналог греческих σχεδαί.
1935
244 Название происходит от греческого глагола κατασκοπέω (осматривать, разведывать).
1936
245 Азиний Поллион — см. комм, к Noct. Att., I, 22, 19. Недоброжелательная критика Саллюстия не единожды рассматривается Геллием (ср.: Noct. Att., IV, 15). Всю главу, с теми же цитатами, воспроизводит Ноний (Р. 726).
1937
246 Луций Мунаций Планк — легат Цезаря в Галлии, близкий друг Цицерона; впоследствии — сторонник Антония, а затем — Октавиана, которому он предложил присвоить звание Августа.
1938
247 Fr. 2 Fun. Критика Поллиона основывается на том, что идея переправы, перехода выражается префиксом "trans-", а основное слово определяет способ передвижения. Gradior означает "идти, шагать" и, следовательно, не подходит к цитируемым примерам. Глагол transfretare, более уместный, по мнению Поллиона в этих примерах, образован от слова fretus (море, пролив). Но, как отмечает Ноний: "Примеры древности показывают более свободное использование слова" (Р. 726).
1939
248 Sail. Hist., I, fr. 104 Maur.
1940
249 Sail. Hist., I, fr. 105 Maur.
1941
25 °Cato. De agr., I, 3.
1942
251 Lucr. De rerum nat., IV, 528.
1943
252 О скафах см. выше, Noct. Att., Χ, 25, 2.
1944
253 Sail. Hist., I, fr. 98 Maur.
1945
254 О посылке копья и жезла говорят и другие авторы (Dio Cass., fr. 45; Zonar., VIII, 17; Oros., IV, 12, 2), связывая это послание с попытками карфагенян поднять в 235 г. до н. э. против римлян жителей Корсики, недавно ставшей римской провинцией. Оригинальная манера ультиматума римлян напоминает известный рассказ о римском посольстве 218 г. до н. э., когда один из римлян, свернув полу тоги, сказал: "Здесь я приношу вам войну и мир; выбирайте любое!", на что карфагеняне ответили: "Выбирай сам!" (Liv., XXI, 18), однако здесь не говорится ни о копье, ни о жезле. Во главе этого посольства стоял Марк Фабий Бутеон, цензор 241 г. до н. э., которого многие авторы называют Квинтом, путая с более известным Квинтом Фабием Кунктатором, диктатором 217 г. до н. э.
1946
255 Ср.: Dig., I, 2, 2, 37.
1947
256 Элий Туберон — см. комм, к Noct. Att., I, 22, 7.
1948
257 Возможно, от издательской традиции, восстанавливающей (и старцев), следует отказаться. Принадлежность к тому или иному имущественному классу определяла место воина в строю — это касалось именно молодых людей, а не старцев.