Читать «Шестая блондинка» онлайн - страница 55

Джессика Симон

Линдси не могла решить, дожидаться ли ей Ника у подъезда или дать ему возможность совершить восхождение на Монблан, как он в шутку назвал лестницу, ведущую в ее квартиру. Но ее размышления прервал звонок в дверь, раздавшийся на четверть часа раньше назначенного срока.

Оправив руками роскошную ткань платья, — говорят, это приносит счастье, — она пошла открывать. Нетерпеливое постукивание костяшек пальцев по двери подтвердило, что это именно он. Взволнованная предстоящим разговором, Линдси попыталась взять себя в руки: она ни в чем не провинилась перед Ником, поэтому оправдываться ни в коем случае не стоило. Если считать себя виноватой, то в конце концов виноватой и окажешься, сказала себе девушка и почти успокоилась.

Она открыла дверь, и он остановился на пороге, прислонившись к косяку.

— Добрый вечер, Ник. Может быть, зайдете?

— Да, здесь, пожалуй, не поговоришь, так что у меня нет выбора.

А она-то надеялась, что разговор состоится после ужина, когда он придет в более благодушное настроение!

— Я спросила исключительно из вежливости, — сказала Линдси, жестом приглашая его следовать за ней и бросив сердитый взгляд через плечо. — Так что ваш сарказм неуместен.

— Да, вы правы. Извините, — ничуть не смутившись, ответил он и, в зависимости от роли меняя голос, продолжил: — «Кофе, Ник?» — «Нет, спасибо, я выпил чашку перед тем, как ехать сюда». — «Значит, можно перейти прямо к делу?» — «Да, меня вполне это устраивает, Линдси». Итак, все формальности соблюдены, и вы можете начинать.

— Еще не все. Я ведь не предложила вам сесть. Садитесь, пожалуйста, Ник.

На мгновение ей показалось, что он останется стоять. Ей и так предстоит тяжелое испытание — выложить ему всю правду, не хватало еще, чтобы при этом он возвышался над ней, глядя сверху вниз. От уверенности в себе, которую она почувствовала, надев платье Луизы, не осталось и следа. При виде его сердце ее учащенно забилось. Его вспыльчивость и мрачный вид ничуть не умаляли свойственного ему природного обаяния.

Он тяжело уселся в кресло, и, прежде чем заговорить, она подождала, пока смолкнет протестующий скрип пружин.

— Мне было бы проще войти в террариум к крокодилам, чем сказать то, что собираюсь. Я хочу сделать вам признание: Фил Купер, который когда-то работал у вас и которого вы уволили, — мой брат.

— Купер! Ну конечно! Я чуть не свихнулся, гадая, чем я вас так раздражаю, а мысль об этом так и не пришла мне в голову. Господи, ну и болван же я! Вот, значит, в чем дело.