Читать «Этот день наступит» онлайн - страница 72

Сандра Стеффен

Куда подевалась ее гордость? Ей так хотелось, чтобы помолвка была настоящей. Все, что требовалось от Джейса, — это сказать, что она ошибается, что его чувства к ней изменились. Всего несколько слов, и она дождется, пока уснет Кортни.

Джейс отпустил ее плечи и отступил на шаг.

— Да, для этого.

Она знала, каков будет ответ, но он никогда не узнает, чего ей стоило его выслушать.

— Нам обоим одиноко. — Гэррет проглотила комок в горле. — Но не надо смешивать игру с реальной жизнью, как ты считаешь?

Она выбежала из дома прочь — от золотого пламени камина, от тепла его тела, от своих иллюзий.

— Пока, Гэррет, — сказала официантка закусочной, проходя мимо ее столика. — Желаю тебе и Джейсу Макколлу счастья.

— Спасибо, Клаудиа, — отозвалась Гэррет, натянуто улыбаясь.

Официантка ушла, и, кроме поварихи и ее самой, в закусочной никого не осталось. Теперь она могла не улыбаться. Гэррет закрыла глаза, чувствуя себя бесконечно несчастной.

С тех пор как она нашла подарок Джейса в чулане и рассыпались все ее мечты, прошло два дня. Она умела не выставлять напоказ свои чувства, а скрывать их под маской спокойствия. Но близкие люди заметили в ней перемену. Даже Глория, занятая своими материнскими заботами, поглядывала на нее сегодня с подозрением.

Гэррет положила перед собой меню, но ей решительно не хотелось ничего заказывать. Даже мороженое потеряло свою привлекательность. И все потому, что Джейс Макколл ее не любит. Как ни больно, приходится это признать. Он ее не любит. Не любит так, как ей бы этого хотелось.

Она приехала в Стоуни-Крик, понимая, что может произойти, и все же прямиком угодила в невыносимо болезненную ситуацию. Годами она лелеяла мечту о том, что они с Джейсом обручатся, вместе выберут ей кольцо и сблизятся еще больше. Эта фиктивная помолвка разрушила все. Оказалось, что они так далеки друг от друга, что она могла бы с таким же успехом быть сейчас во Флориде. Об этом-то ей и хотелось поговорить с Джейсом.

Хлопнула входная дверь, и вошел Джейс. На нем были черные джинсы, руки засунуты в карманы расстегнутого серого пальто. Брови были насуплены, сразу бросалось в глаза, что и на него подействовали события последних дней.

— Подать как обычно? — высунулась из кухни повариха при виде Джейса.

— Я уже обедал, Бонни, — покачал головой Джейс и обратился к Гэррет: — У меня хорошие новости для разнообразия. Не заказать ли нам мороженое?

— Может, лучше горячий шоколад?

Джейс передал заказ на кухню и уселся напротив Гэррет. Хотя ее мучило беспокойство, любопытство взяло верх:

— Что за хорошие новости?

Джейс чуть было не пошутил, что она, по своему обыкновению, разыгрывает из себя начальника, но по выражению лица Гэррет понял, что ей не до шуток. Глаза ее были серьезны, без блеска. Еще несколько дней назад он воспринимал ее природную веселость и жизнерадостность как нечто само собой разумеющееся, но не отдавал себе отчета в том, что может скучать без нее.