Читать «Африканское сафари» онлайн - страница 95
Зденек Вагнер
— А он здоровяк! — изумился Панго, выслушав наш рассказ, когда мы вернулись.
По пути я постоянно думал о том, что нужно было идти по следу буйвола. Все-таки он опасней, чем раненый человек.
Вдруг Джума поднял руку. Мы остановились. Из глубины леса послышался выстрел и тоскливое мычание, а затем — пронзительный крик. Я тут же снял карабин с предохранителя и пошел туда, откуда доносились звуки. За кустами, примерно в двадцати метрах от нас, возвышалась акация, вокруг которой буйвол гонял Элиаба. Чуть поколебавшись, я шагнул вперед и прицелился. Буйвол находился так близко, что я мог слышать его тяжелое дыхание.
Если я не убью быка, он забудет о своих предыдущих ранениях, снова озвереет и тут же прикончит Элиаба. Мне нужно было сосредоточится.
Все произошло быстро, хотя для меня это мгновение тянулось целую вечность. Тяжелая пуля из моего карабина попала в могучую шею буйвола. Я стрелял тридцатисемиграммовой полнооболочной пулей, которая сбила животное с ног. Тело его задергалось в предсмертной судороге, а Элиаб с выпученными от ужаса глазами кинулся в нашу сторону. Он явно просчитался. На маленькой полянке за кустом, возле которого я целился, было полно людей. Так Элиаб оказался в руках своих преследователей.
Я не смог удержаться от того, чтобы осмотреть буйвола. Джума пошел за мной, а Панго принялся раздевать бандита.
— Что уставился-то? — послышалось из-за кустов, — Быстро снимай мои штаны, не то я тебе помогу!
Мы переглянулись и улыбнулись. Можно расслабиться, ведь мы теперь были в безопасности.
Элиаб сначала попал старому мбого под сердце, потом выбил ему глаз и снова ранил в грудь. Моя пуля перебила буйволу позвоночник.
Наш консилиум прервал Панго:
— Бвана, иди скорее сюда!
Я хотел было отчитать Панго, но ситуация на поляне полностью изменилась.
Мы забыли, что у Элиаба, если судить по рассказам шахтеров, был еще и пистолет! Панго, мечтавший заполучить свои штаны, уже был на прицеле.
— Бросьте свое оружие к моим ногам! — приказал раненый и, дождавшись, когда мы положили карабин и дробовик возле него, продолжил: — Вы ведь нашли мешочек, который я потерял? — На поляне воцарилась мертвая тишина, — Считаю до трех. Если вы не вернете камни, я прострелю ему голову!.. Раз, два…!
— Подожди! — воскликнул Халли, — Мешочек у меня!
— Давай его сюда!
Я решил вмешаться в разговор, чтобы выиграть время:
— Послушай, ты же прекрасно понимаешь, что без нашей помощи не сможешь выбраться из этого леса. Поэтому лучше брось пистолет, и мы поговорим, как разумные люди…
— Мне не о чем с вами разговаривать, — оборвал меня бандит, — Где мой мешочек?! Быстро!
Вожделенный кожаный мешочек просвистел в воздухе и упал под ноги Элиабу. В ту самую секунду, когда преступник нагнулся, чтобы его поднять, на поляне откуда ни возьмись возник Мури, который до этого куда-то запропастился, — в руке он сжимал потерянный Элиабом карабин. Мури опустил его на голову убийцы с такой силой, что я подумал — не раскололся ли череп на две половинки?