Читать «Африканское сафари» онлайн - страница 91
Зденек Вагнер
— Нет, не удивляет, — улыбнулся старик, — Вы, наверно, идете за теми двумя людьми, что проходили здесь ночью. Что они сделали?
— Нам — ничего, а вот у этих шахтеров, — я показал рукой на Сулиба, — они украли гранаты. Вполне возможно, что те двое ограбили и других людей. Они сказали тебе, куда идут?
— Говорили, что идут в Марелани, но, поскольку там размещается полиция, я думаю, они врали. Они ушли в половине пятого утра, вместе с воинами, которые повели коров на водопой, но это ничего не значит. Те двое могли свернуть и в другую сторону.
— А где сегодня пасется твое стадо?
— Внизу, под большим холмом. Там сейчас отличная трава. Знаешь, где это?
— Да, знаю. Вы туда ходите за водой.
— Правильно, мзее. Найдите наших воинов и спросите у них, куда направились двое чужаков.
Мачо Моджа попрощался с нами, а мы последовали его совету.
Стадо мирно паслось на огромной равнине, а пятеро вои-нов-пастухов устроились неподалеку, под небольшим кустом. Они рассказали, что двое незнакомцев свернули возле холма туда, откуда начинается дорога в Марелани.
Обнаружив следы, мы заключили, что грабители опережают нас на четыре часа.
— Не беспокойся, мзее, — сказал Панго, поймав мой озабоченный взгляд, — Мы с Джумой догоним их еще сегодня. Только пообещай мне, что, когда мы их поймаем, ты позволишь мне связать их и раздеть догола. Потом я нарежу прутьев и немного порисую на их мерзких задницах.
Все рассмеялись, только Джума продолжал вредничать:
— Но мы ведь еще не поймали их…
Мы без труда шли по следу, пока его можно было различать на узкой тропе. Вскоре мы обнаружили, что бандиты свернули влево и продолжили путь меж двух невысоких холмов. Почва там оказалась каменистая, находить следы стало труднее. Несколько раз мы теряли их, приходилось возвращаться назад, поэтому наш темп замедлился.
— Я не знаю, что у них на уме, — удивлялся Панго, — Если идти в этом направлении еще несколько километров, то окажешься в густом лесу.
Часа через два мы оказались на опушке леса. Дальше ехать было нельзя.
— Одно из двух, — заявил Джума, — либо они направились прямо по лесу в Луси, либо вдоль кромки леса — в Марелани.
— Пойдем по следу. Там увидим, — распорядился я.
Джума, Панго и сомалийцы скрылись в зарослях леса в поисках следов. Через несколько минут один из моих помощников вызвал меня по рации:
— Бвана, мы нашли одного. Но он мертв.
— Который?
— Каппара. На нем рубашка Панго.
— Мешочек с мадини у него?
— Нет. Видимо, второй, Элиаб, ударил его в спину ножом и забрал добычу.
— Куда ведет след грабителя?
— Непонятно, — отозвался Джума, — Похоже, прямо в гущу леса. Что будем делать?
— Не знаю. Если мы погрузим тело в машину и отвезем в полицию, то можем попасть под подозрение в убийстве… К тому же скоро стемнеет. Давайте разобьем здесь лагерь, а рано утром снова отправимся за предприимчивым Элиабом. За полицейскими пошлем водителя. Он без труда привезет их к телу Каппары, А мы будем обламывать по пути ветки на деревьях, чтобы полиция, не блуждая, могла проследовать за нами.