Читать «Африканское сафари» онлайн - страница 144
Зденек Вагнер
— Бвана, вот это красота! Аромат, как в раю!
— Больше цветы не рви! Достаточно тех двух, что у нас в машине. Мне придется ездить сюда через день — проверять приманку, и я буду привозить свежие. Подожди здесь, дальше я сам понесу мясо. Не хочу оставлять много следов.
Приманку я привязал к небольшому дереву у скалы с таким расчетом, чтобы ее было хорошо видно с опушки лесочка. Те же путем я вернулся к Кауки, и мы один за другим, идя след в след, вернулись к машине.
Каково же было наше удивление, когда мы обнаружили что оба цветка, лежавших на сидении, исчезли.
— Куда ты их спрятал? — спросил я повара.
— Я положил их на сидение, поверь! Ведь ты стоял рядом.
Мы осмотрели кузов, коробки и ящики под сидениями пошарили вокруг машины, но цветов не нашли. Больше ничего не пропало. На сидении лежали патроны и бинокль. Инструменты тоже были на месте.
— Бвана, я говорил тебе, что это заколдованные цветы. Поехали отсюда. У нас в Букобе очень верят в волшебство вуду Зачем брать цветы и не взять при этом бинокль и патроны? Это сделал не человек, а какой-то дух. Это предупреждение, бвана!
— Не бойся, Кауки. Может, здесь был сильный ветер? Или прошел небольшой смерч? — произнес я, не очень веря собственным словам, так как вокруг было абсолютно тихо и безветренно.
На всякий случай я пошел взглянуть на чужие следы. Искал и повар, но мы ничего не нашли.
— Садись, мне не хочется идти за новыми цветами. Глядя на тебя, я вижу, что и тебе этого не очень-то хочется, — улыбнулся я.
— Я бы туда не пошел даже за мешок денег, — серьезно сказал Кауки.
Мы направились к деревьям с приманками. Объехали все, но только на одном — пятом — приманка была съедена. Возле ствола мы опознали следы молодого леопарда. На дереве висели только кости. Похоже, леопард наелся досыта. Придется накормить его еще и потом посмотреть на этого чуи во всей его красе.
В лагерь мы вернулись в сумерках.
Была полночь, когда меня тихим голосом разбудил Кауки и сказал, что пришел Ноа из Ква-Кухиньи со страшным известием. Чуи убил ребенка и мать, которая выбежала ему на помощь. Я вскочил с постели, сполоснул лицо водой и быстро пошел к кухне. Там горел костер, вокруг которого сидели гости и мои следопыты.
— Бвана, — сказал Ноа, — я бы не посмел беспокоить тебя среди ночи, но случилось несчастье. Вечером у водоема, откуда вся деревня носит воду, чуи убил женщину и ее пятилетнего сына. В деревне волнение. Требуют звать солдат, пусть войска что-нибудь сделают. Я решил пойти за тобой, потому что, если придут солдаты, они объедят всю деревню, выпьют все помбе, но чуи не убьют.
«Ну, ты хитрец!» — сказал я про себя, но в то же время мне было ясно, что вождь говорит правду.
— Немедленно отправляемся к источнику, — принял я решение, — Джума и Джуманне поедут со мной, остальные могут идти спать.
— Бвана, я тоже еду. За этим чуи у меня числится должок, — заявил Панго и побежал собираться.
— Не забудь взять фонарик и лампу! — крикнул я ему вслед, а Кауки попросил накормить людей из деревни.