Читать «Спасатель (в сокращении)» онлайн - страница 26
Джеймс Паттерсон
Фрэнк закашлялся. Я не знал, что творится у него в душе. Может, его мучила совесть, а может, он навсегда вычеркнул это из памяти. Он просто сидел и следил за игрой.
— Отец, меня разыскивают за убийство!
Фрэнк заскрежетал зубами. Можно подумать, он был невинной жертвой.
— Никто не должен был пострадать, — произнес он. — Это все, что я могу сказать.
— А люди-то погибли. Микки. Бобби. Барни. Ди. Они все мертвы. Подумай, каково мне сознавать, что единственный человек, к которому я могу обратиться за помощью, — это ты…
Он резко обернулся ко мне. Мне даже показалось, что сейчас он наконец расколется.
— Джорджи дал тебе хороший совет, Нед. Найди себе адвоката. И сдайся полиции. Нормальные люди сразу поймут, что ты их не убивал. Больше я ничего сказать не могу.
Мне было плохо, как никогда. Я встал и посмотрел на отца сверху вниз.
— Я обязательно найду убийцу, папа.
Я подождал немного, вдруг он одумается, но он даже не взглянул на меня.
Я надвинул бейсболку на глаза и ушел со стадиона.
* * *
Я не знал, куда податься. Было ясно, что история с Тесс Маколифф мне очков не прибавляет. В номере наверняка полно моих отпечатков.
Прошагав пару кварталов, я нашел телефон-автомат. Мне нужно было с кем-нибудь поговорить, и на ум пришло только одно имя — Дейв.
— Нед! — воскликнул Дейв. — У тебя все в порядке?
— Все нормально. Правда, проблему разрешить не удалось.
— Ты видел папу? — спросил он, понизив голос.
— Видел. Он пожелал мне удачи и просил черкнуть пару строчек из тюряги. Дейв, мне нужно с тобой поговорить.
— Мне тоже нужно с тобой поговорить, Недди. — Голос у него был взбудораженный. — Я хотел кое-что тебе показать. Это касается Гаше.
— Где мы можем встретиться, братишка?
Дейв на мгновение задумался.
— Помнишь Филли Морисани?
— Конечно, помню. — Он жил неподалеку, и мы собирались у него в подвале. Это был наш закрытый клуб.
— Он уехал по делам, а я приглядываю за его домом. Ключ от подвала — на старом месте. Я сейчас в университете. Мне тут еще кое-что надо сделать. Часов в шесть тебя устроит? Если я приду первым, оставлю дверь открытой.
— А я пока что потренируюсь держать руки за спиной. Пригодится, когда придется ходить в наручниках.
Мы оба расхохотались. И от звука собственного смеха, от сознания того, что хоть один человек на моей стороне, у меня стало легче на душе.
— Мы тебя вытащим, — пообещал Дейв. — До встречи.
* * *
Филли жил в старом домике с двускатной крышей. Несколько минут я простоял снаружи. Полицейских вроде не было. Пора действовать…
Я подошел к дому. Как Дейв и обещал, дверь в подвал была не заперта.
— Дейв! — позвал я, постучав в окно на двери.
Ответа не последовало.
Я толкнул дверь. Здесь все было как прежде. Бильярдный стол, на нем две лампы, сделанные из пивных банок. Диван под клетчатым пледом, старое кресло-качалка.
— Привет, Дейв! — крикнул я.
На диване лежала книга. «Картины Ван Гога». Видимо, ее принес Дейв. Вроде он раскопал что-то про Гаше.