Читать «Бездонный омут» онлайн - страница 67

Розанна Спайрс

— Слышишь, Марго? — поддержал Клайв благодатную тему. — Если ты не проснешься, Роберт не сможет с тобой поговорить, и твоя сестра так никогда и не выйдет замуж!

Люси хотелось залепить ему затрещину, но она была вынуждена натянуто улыбаться, чтобы не выдать своего смущения. Она помогала двум мужчинам пробудить к жизни сестру, зажав в кулак чувства, которые они задели в ней самой.

— Все будет хорошо, Мегги, — убеждал Роберт, — только тебе нужно проснуться.

— Да, Марго, мы с Робертом мечтаем, — сквозь зубы выдавила Люси, — чтобы ты порадовалась нашему счастью.

Но веки Мегги не поднимались. Время тянулось мучительно долго. Вот уже пробило четыре часа утра, пять…

— Все проблемы решатся сами собой, — настойчиво продолжал Клайв, убежденный, что жена вот-вот очнется. — Когда Люси и Роберт поженятся, наша неразлучная четверка всегда будет вместе.

В четверть шестого ресницы Мегги снова затрепетали.

— Она просыпается, — зашептал Клайв, сжимая ладонь жены. — Господи, помоги ей!

Марго моргнула раз, другой. Все трое замерли, как завороженные глядя на нее. Наконец веки молодой женщины медленно поднялись, и она обвела палату непонимающим взглядом.

— Мегги! — прошептала Люси, не веря своим глазам.

— Привет! — сказала Марго и слабо улыбнулась.

Вскоре Мегги перевели из реанимации. Врачи уверяли, что скоро она окажется в обычной палате, но пока что им нужно видеть на мониторах все стадии ее выздоровления. Кроме того, пациентка не должна была переутомляться. Поэтому через час после чудесного пробуждения Мегги всех троих посетителей попросили удалиться из палаты.

— Миссис Стейсон уже на пути к выздоровлению, — убеждал их врач. — Конечно, перелом срастется не сразу, но по сравнению с травмой головы это уже не так важно. Главное, что угроза ее жизни миновала, и месяца через три она полностью выздоровеет.

— И будет такой же веселой и подвижной, как прежде? — с тревогой спросил Клайв.

— Возможно, даже еще более жизнерадостной. Столкновение со смертью часто пробуждает в человеческом организме недюжинные резервы. Тем не менее я хочу убедиться, что пациентке не грозит рецидив, и поэтому в ближайшие несколько дней должен обеспечить ей полный покой, а значит, ограничить посещения рамками специально отведенных для этого часов.

— Но я был с ней день и ночь… — начал Клайв.

— Что касается вас, мистер Стейсон, — перебил его врач, — я настаиваю, чтобы вы отправились домой, хорошенько выспались и не появлялись здесь раньше одиннадцати часов завтрашнего утра.

— Но, доктор…

— Никаких возражений. Я не хочу, чтобы у вас был нервный срыв.

— Пожалуйста…

— Я отвезу тебя домой, Клайв, — пришел на помощь врачу Роберт.

— Ты отправишь его с Хопкинсом? — тихонько спросила Люси.

— Нет. — Роберт отвел взгляд, но она знала, что все равно ничего не смогла бы прочитать по его глазам. — Мы поедем все вместе.

Изумленная Люси молча последовала за ним к выходу.

Неужели Роберт не понимает, что им придется подвезти Клайва к самому дому? Теперь, когда она узнала, что случилось в Олдбридже, ей трудно было поверить, что он готов снова отправиться туда. Но разве у нее есть выбор? Возможно, Роберт предложил отвезти Клайва домой, чтобы оттянуть момент, когда придется остаться с ней наедине? Разговор о браке, должно быть, расстроил его не меньше, чем ее, и лучшее, что они могли сейчас сделать, — это избегать обсуждения этой темы.