Читать «Бездонный омут» онлайн - страница 5

Розанна Спайрс

— Завидую? — Безупречные манеры вернулись к Роберту, и он, овладев собой, продолжил: — Наоборот, я рад за тебя.

— Спасибо. — Марго улыбнулась, слегка наклонив изящную рыжеволосую головку.

— Я просто хотел, чтобы мы могли как можно скорее добраться до «Клариджес» и выпить, вот и все, — сказал он.

— Еще шампанского, мистер Тетли? — спросил внезапно возникший рядом официант.

Роберт кивнул.

— Вот видишь! — воскликнула Марго. — Стоило тебе только захотеть, и шампанское течет рекой… Чего еще может желать мужчина?

Он ответил ей не сразу, и голос его стал низким, чуть хрипловатым:

— Уединения. Ты забыла, что кругом рыщут папарацци? Я всегда чувствую себя не в своей тарелке, когда они охотятся за нами.

Люси нахмурилась. Это было что-то новенькое. Роберт никогда не имел ничего против паблисити, даже наоборот, активно стремился к общению с прессой. «Реклама помогает бизнесу», — не раз говорил ей он. Почему же сейчас он так напряжен и зол? Она не могла найти рационального объяснения его эмоциональному состоянию.

Марго закусила губу.

— Боюсь, что через минуту тебе придется позировать для свадебного снимка.

— Фотографии? — пробормотал Роберт неразборчиво, и его рука, лежащая на талии Люси, напряглась. — Честно говоря, я совсем забыл об этом…

— Что-то не так, Бобби? — спросила она, вглядываясь в его лицо.

— Почему что-то должно быть не так? — буркнул он.

— Так ты сфотографируешься с нами? — улыбнулась Марго. Он не ответил, и она восприняла это как согласие. — Ну, вот и чудесно. Люси обязательно должна быть на моей свадебной фотографии, а твое место — рядом с ней.

— Ты хочешь, чтобы я позировал вместе со всей семьей? — спросил Роберт, стараясь подавить раздражение. — Но я не собираюсь торчать здесь весь день, и хотел уехать пораньше, чтобы успеть по дороге послушать трансляцию матча.

— Не ты один, — засмеялась Марго. — Клайв даже готов был отменить свадьбу, когда узнал про этот матч.

— На его месте я именно так бы и поступил.

Брови Люси испуганно взметнулись вверх, а глаза Марго округлились. Замечание Роберта можно было бы принять за дружескую шутку, если бы не тон — резкий, жесткий, язвительный.

— Милый, даже если бы ты хотел, — начала Люси, улыбаясь своей самой обворожительной улыбкой, — ты не мог бы отменить все свадьбы… из-за регби. Кроме того, сегодня не просто какая-то свадьба, а бракосочетание моей сестры.

— Ну и что! — резко оборвал ее Роберт.

Люси почувствовала, как жар заливает ее грудь, шею и щеки.

— Как ты можешь говорить так?

Марго была шокирована не меньше сестры. Она не могла произнести ни слова. Они стояли, молча глядя на Роберта, а яркие лучи солнца мирно освещали шпиль церкви, уходящий в безмятежное голубое небо.

Он отвернулся.

— Простите… Я не хотел обидеть вас обеих. — Роберт залпом осушил свой бокал и направился к столу, чтобы вновь наполнить его.

Люси, нахмурившись, смотрела ему вслед.

— Так… — выдохнула Марго и, стараясь придать своему голосу беспечность, что у нее плохо получилось, продолжила: — Похоже, кто-то встал сегодня утром не с той ноги.