Читать «Земные радости» онлайн - страница 299

Филиппа Грегори

Джон наслаждался ощущением интеллектуальной свободы — ему дали возможность обсуждать Библию, которую дома следовало принимать как абсолютную истину и читать с благоговением без всякой критики.

— И наверняка там был фруктовый сад, — заметил он. — По меньшей мере две яблони.

— Две?

— Для опыления. Иначе самому дьяволу не удалось бы получить с них фрукт для искушения бедолаги Адама!

— Я слышала, ученые теперь считают, что Адам съел не яблоко, а персик.

— В самом деле?

У Джона появилось тревожащее ощущение, что мир вокруг него покачнулся и вышел за пределы его легкомысленного скептицизма.

— Но в Библии говорится — яблоко.

— Наша Библия переведена с греческого, а тот вариант, в свою очередь, переведен с иврита. При переводах ошибки неизбежны.

— Мой сын сказал бы… — Традескант помолчал, он больше не был уверен в том, что сказал бы Джей. — Верующий сказал бы, что в Библии не может быть ошибок. Это слово явил Господь, значит, оно безупречно.

Эстер беззаботно кивнула.

— Верующий человек просто верит. А человек, задающий вопросы, будет задавать вопросы.

Джон посмотрел на нее с сомнением.

— А вы — женщина, которая задает вопросы?

Она улыбнулась ему, внезапная улыбка осветила ее лицо и вдруг превратила в хорошенькую молодую женщину.

— Голова дана мне для самостоятельных мыслей. А вот возвышенных принципов в ней нет.

Ее дядя был шокирован.

— Эстер! — Он повернулся к Джону. — На самом деле она себя недооценивает. Она юная женщина с твердыми нравами.

— Не сомневаюсь…

Эстер покачала головой.

— Я более чем приличная, и мой дядя имеет в виду именно это. Но я люблю поболтать об убеждениях и политическом устройстве.

— Складывается ощущение, что вы скептик.

— Я стараюсь думать независимо, но никогда не пренебрегаю условностями, — объяснила Эстер. — В мире всем нам приходится трудно, но особенно женщинам. Я пытаюсь никого не оскорблять и забочусь о собственной карьере.

— Карьере художника? — уточнил Джон.

Она снова улыбнулась ему открытой искренней улыбкой.

— В данный момент и художника, и женщины. Я бы очень хотела удачно выйти замуж, заботиться о своей семье и содействовать дальнейшему процветанию мужа.

Джон, привыкший к высокоморальному облику Джейн, разрывался между шоком от откровенности Эстер и ощущением свободы от ее честности.

— И больше ничего?

Девушка пожала плечами.

— Но это самое главное.

Ее дядя постарался перевести беседу в более безопасное русло.

— А уж рисовать она умеет, это точно, — вмешался он. — Полагаю, я использую эскизы вашего цветущего луга, сделанные Эстер, как фон для каких-нибудь картин на стенах покоев королевы.

— Я подготовлю наброски, — пообещала Эстер, вспыхнув от удовольствия.

— А вы можете сделать рисунки цветущих тюльпанов? — осведомился Джон. — У королевы сейчас стоят тюльпаны, они только что расцвели, мне хотелось бы получить рисунок и показать потом сыну. Он их выбирал, покупал и сажал. Ему было бы интересно посмотреть, что получилось из луковиц. Видите ли, нам пришлось пережить большие разочарования с тюльпанами…