Читать «Бриллианты на оловянной тарелке» онлайн - страница 5

Люси Гордон

Как ни странно, но Адриану тоже недоставало внимания отца. Тот мог купить сыну все что угодно, но прийти посмотреть, как тот играет в школьной футбольной команде, у него никогда не хватало времени.

Фэй всегда уступала мужу, но только не тогда, когда дело касалось детей. За них она стояла горой и защищала их с рвением, удивлявшим Гарта. Стычки перерастали в ссоры. А кончилось все тем, что она ушла из дома, забрав детей.

Дверь в спальню Гарта оказалось открытой, и Фэй, не удержавшись, заглянула в нее. Небольшая комната с белыми обоями и светло-коричневым ковром на полу. Мебель простая, но хорошего качества. Ничего лишнего, лишь на стене возле кровати висела фотография их улыбающегося сына. Фэй помрачнела — опять только Адриан. Легко представить, что подумает и почувствует Синди, если когда-нибудь зайдет сюда.

Она решила спуститься и подождать Гарта в холле, но в этот момент он вышел в коридор.

— В чем дело? — спросил он, увидев ее лицо.

— Можно зайти в твой кабинет? Мне необходимо кое-что узнать.

Ну конечно, та же картина: на письменном столе стояли две фотографии Адриана и ни одной Синди.

— Тебе не стыдно? — вспыхнула Фэй, повернувшись к мужу. — Как можно так игнорировать собственного ребенка. Синди все еще твоя дочь, и она любит тебя.

— Я не понимаю, о чем ты…

— Где ее фотография? Вот Адриан. Вот еще Адриан. А где Синди?

— Послушай, извини. Я же не специально. Просто не заметил… Действительно, глупо вышло.

— Ты никогда не замечал ее и тем самым разбивал ей сердце. Единственный, о ком ты заботился, был Адриан, да и то тебе хотелось лишь слепить из него свою копию. Но наш сын, слава Богу, не похож на тебя. Он нежный и чувствительный.

— Нежный… скажешь тоже! Он же играет в футбол! Там неженок не держат. Адриан крепкий и решительный парень.

— Откуда ты знаешь? Ты же ни разу не видел его на поле. Да, игра жесткая, но это не мешает ему быть прекрасным человеком. Ты бы видел, как он заботится о других, как присматривает за Синди.

— А я, полагаю, нет, — сказал он хмуро.

— Правильно полагаешь. Он не любит многое из того, что так дорого тебе. И я не хочу, чтобы он брал с тебя пример. Это одна из причин, по которым я ушла из дома: защитить детей от тебя.

— Ты говоришь ужасные вещи. — Лицо его побледнело.

— Но это правда. Гарт, я пришла сюда, потому что не могу больше жить в аду. Я действительно хочу получить развод.

— Я никогда не дам его тебе. Я уже говорил об этом в тот день, когда ты ушла от меня.

— Да, помню… Ты угрожал, что отнимешь детей, если я стану добиваться развода. И настаивал, чтобы я ушла с работы…

— Тебе не нужно было работать. Я сам зарабатывал достаточно…

— Но мне хотелось быть независимой.

У нее были неплохие задатки бухгалтера, и время от времени она стала получать небольшую работу от частных фирм. И не беда, что пришлось приобрести старенький, маломощный компьютер, а вовсе не ту последнюю модель, о которой она мечтала — скромный семейный бюджет не позволял им тогда подобную роскошь, — Фэй все равно была довольна собой: она сумела добиться пусть крошечной, но все-таки независимости. А Гарт враждебно относился ко всем ее попыткам приобрести профессию.