Читать «Немного сумасбродства не помешает» онлайн - страница 4
Лора Райт
— Постучи в его дверь и поговори.
— Ладно, Джулия.
Аманда потягивала кофе и мечтательно смотрела куда-то вдаль:
— А я хорошо помню такого мальчика. Только это были не духи. Масло пачули.
Кэрри и Джулия некоторое время растерянно смотрели на Аманду, потом расхохотались. Успокоившись, Кэрри сказала:
— К сожалению, мой мальчик замечал меня только тогда, когда у меня вскакивал новый прыщ.
— Послушай, Кэр, этот Трент, вероятно, ощущает себя местным принцем, — прервала Джулия.
— Я мельком слышала, что он играл в футбол за «Индианаполис колтс».
— Вряд ли он пользовался большим успехом у девиц из групп поддержки.
— Сомневаюсь. Такие футболисты, как Трент, похоже, никогда не слышали слова «нет». Я просто не могу понять, что находят женщины в таких жеребцах? Высокомерные парни, им нужен только секс… — Кэрри пожала плечами.
— Высокий, привлекательный, богатый — это сильно действует, — сухо сказала Джулия.
— Для многих женщин свидание с таким — трижды праздник, — добавила Аманда.
— Девочки, я же серьезно, — Кэрри закатила глаза.
— И мы серьезно, — строго сказала Джулия. — Для некоторых женщин внешний вид и тугой кошелек означают все.
Кэрри задумчиво потягивала остывший кофе. Странно устроен мир. Удивительно, что многих женщин совсем не интересует внутренняя суть мужчин. Привлекательная внешность и деньги — конечно, хорошо, но ведь это же не надолго. Такие мужчины не станут вечером помогать тебе приготовить ужин, потому что у тебя был трудный рабочий день. Им безразлична маленькая, но важная для тебя работа. Да и в старости… Они не сядут рядом и не будут помогать вспоминать прошлое, которое уплывает из-за начальной стадии болезни Альцгеймера.
Кэрри тряхнула головой, стараясь отвлечься от последней мысли. Это ее собственная ноша, не тема для их разговора. Она отправилась на кухню сварить еще кофе.
Часом позже девушки стояли у входной двери квартиры и прощались, договариваясь о следующей встрече. Они уже совсем собрались уходить, когда Джулия на что-то наступила. Наклонившись, она подняла с пола газету.
— Смотри, «Нью-Йорк пост».
— Это не моя, я не читаю газет, — Кэрри посмотрела на наклейку над заголовком.
— Полагаю, для мистера Тенфорда, — усмехнулась Аманда.
— Потрясающе! Мало того, что я показываю дорогу его девицам, так должна еще и доставлять его почту. Кажется, я созрела для скандала.
— Ха, Джули, похоже, старушка Кэрри воспламенилась.
— Наконец. Вперед, тигры! — прошептала Джулия, схватив Кэрри за руку.
— Гррр, — прорычала Кэрри вслед подругам.
Трент зашнуровал новые беговые кроссовки и начал просматривать список дел на сегодня, когда услышал стук в дверь.
— Секунду, — крикнул он, недоумевая, какое еще непрошеное дело добавилось к его списку.
Распахнув дверь, он увидел на пороге маленькую женщину лет двадцати пяти. На ней было платье из варенки такого же зеленого цвета, что и глаза. Зеленый блеск глаз, к сожалению, прикрывали массивные черепаховые очки. Длинные каштановые волосы стянуты в конский хвост, пухлые губы несколько обиженно надуты. Какая прелестная девушка, он видел ее где-то в доме…