Читать «Частный детектив Выпуск 8» онлайн - страница 2

Джон Данн Макдональд

— Выйдем из этой духоты, — предложил Терри. — Я полагаю, что ты сгораешь от любопытства и хочешь узнать об этой еемейной афере? Очаровательный жених временно пребывает в Нью–Йорке, завтра должен вернуться. Бракосочетание назначено на вторник. Тебе предстоит быть старшей подружкой невесты…

Кей с легким беспокойством взглянула на юношу. Это означало, что Айвор не сказал Чилтернам об их знакомстве: но ведь и она сама старательно скрывала это.

Оживленно разговаривая, они вышли на залитую солнцем улицу и стали протискиваться между колясками, в которые были запряжены спокойные, задумчивые лошадки в забавных соломенных шляпах. Чуть позже она заметила почти игрушечный трамвай, который ожидал пассажиров на перекрестке.

Бермуды!.. Вот она, родина Айвора. И снова все ожило в памяти. Залитое солнцем море, маленькая моторка Айвора, соленые брызги на губах. Безумная, неистовая любовь Айвора… Это просто невероятно, что она снова здесь, а Терри рассказывает о приближающемся бракосочетании Элен.

Вслед за носильщиком они добрались до крутой лестницы, спускающейся к причалу.

— А вот и наша моторка, — сказал Терри. — Все в сборе. Элен и шкипер.

— Стоило ли нанимать лодку? — упрекнула Кей племянника.

— Нанимать? Наивная тетушка! Ты так ничего и не знаешь? Мы выходим замуж за моторку, прогулочную яхту, парусную лодку, две байдарки… словом, за целую флотилию. Не хватает, правда, подводной лодки.

— Значит, это моторка Айвора? — В голове у нее начало проясняться. — Значит ли это, — она остановилась, — что вы… вы живете в доме Айвора?

— Разумеется! — Терри нехорошо усмехнулся. — А ты как думала? Как же еще мы могли бы позволить еебе провести четыре месяца на Бермудах?

В его голосе прозвучала нотка горечи.

Конечно, ее родственники не могли бы выехать сюда без чьей–то помощи. Но как могла Мод принять такую помощь от Айвора? Мод, которая превыше всего ценила независимость!

Около пристани покачивалась на волнах роскошная моторная лодка. Носильщик передал чемоданы молодому шкиперу, за этим наблюдала стройная темноволосая девушка, одетая в безупречно сшитое белое платье, перехваченное в талии широким зеленым поясом.

— Кей, дорогая! — она поспешила к ним. — Милая Кей! — Она звонко чмокнула ее в щеку.

У Кей перехватило дыхание: девятнадцатилетняя девушка с мальчишеской фигурой, тонким профилем и зелеными глазами в обрамлении пушистых ресниц, была прекрасна. «Ничего удивительного, — подумала она, — что Айвор хочет заполучить ее. Он всегда стремился к обладанию совершенством, чтобы уничтожать его».

Элен потянула Кей за собой. Проходя мимо шкипера, она сказала:

— Отвези нас домой, Дон. Потом вернешься за багажом.

Терри уже сидел в каюте.

— Я тут сочинил песенку в твою честь, Кей. — Он запел мягким, сочным баритоном:

Возвращайся на Бермуды,

Воротись на острова,

Здесь любви и счастья час

Ожидает нас…

Моторка отошла от берега и понесла по сапфировой сини Большого Зунда. Элен села рядом с Кей, подтянув колени к подбородку. Только теперь Кей заметила у нес на пальце обручальное кольцо.