Читать «Мщение любовью» онлайн - страница 2

Сью Свифт

По слухам, арабские скакуны Малика выиграли множество призов на различных соревнованиях. Кэми много слышала о своем соседе, но лично они не были знакомы. Отец девушки, который водил дружбу со всеми в округе, всегда избегал Рэя Малика. И Кэми никогда не спрашивала его почему.

Тем временем девушка подъехала к хлопковому полю на границе с рекой и остановилась в тени деревьев. Она слезла с лошади и привязала ее. Камилла удобно расположилась, облокотившись на широкий ствол дерева, как вдруг заметила вдалеке всадника. Она встала и прикрыла глаза от солнца, чтобы лучше разглядеть его.

Мужчина уверенно держался в седле. Его кожа была чуть смуглее, чем у техасца. Он был высок и отлично сложен. Вот только тюрбан делал его похожим на эмигранта.

Всадник остановил великолепного серого коня возле реки и спешился. Сняв свой странный головной убор и белую рубашку, он подошел к воде и умылся. Его тело в лучах раннего июньского солнца казалось отлитым из бронзы.

Кэми замерла в своем укрытии. Она с трудом смогла отвести взгляд от этого божественного тела. Конечно, она не раз видела мужчин с обнаженным торсом, но ни один из них не казался ей таким… потрясающим.

Должно быть, это и есть Рэй Малик, наш загадочный сосед, заключила девушка. Интересно, его голос столь же прекрасен, как и он сам? Левушка настолько замечталась, что не заметила, как вышла к реке.

Мужчина смотрел на нее глазами султана, выбирающего себе наложницу. Он улыбнулся и жестом пригласил ее перебраться на его территорию.

Кэми засомневалась. С одной стороны, ее отец никогда не жаловал Рэя Малика. А с другой, он не наказывал дочери держаться от этого человека подальше. А Кэми всегда интересовал их загадочный сосед. Вокруг его имени ходили разные слухи, и это интриговало девушку.

Большинство из заезжих рассказывали, будто он — арабский принц, которого семья изгнала сюда за его взгляды. Другие говорили, что Рэй Малик шпион, отошедший от дел и поселившийся в дальнем уголке Техаса. Некоторые сплетничали о множестве его женщин, хотя ни одна из них так и не появилась в Мак-Мэйоне.

Кэми перебралась на ту сторону реки. Ее щеки пылали, но она не знала, как подавить смущение. Этот чертовски привлекательный мужчина застал ее, наблюдающей за ним. Девушка чувствовала себя как наивная, неопытная школьница, тогда как он просто излучал уверенность.

Как бы то ни было, Кэми хотела заинтересовать его, чтобы доказать себе, что она способна привлечь мужчину более зрелого, чем мальчишки, с которыми она встречалась в школе и колледже. Она отлично понимала, что такой мужчина, как Рэй Малик, возможно, ожидает от нее большего, чем просто разговор. Не обещай ничего, что не сможешь выполнить, подумала девушка и слезла с лошади.

Встретившись с ним глазами, Кэми смутилась.

Никогда еще она не видела таких темных, обжигающих, манящих глаз. Девушка прокашлялась.

— Привет. Ммм… я Кэми, а это Конфетка, — промямлила она.

— Я знаю, кто ты, Камилла Кроуэлл Эллисон, — произнес он, наградив ее ослепительной улыбкой. — И знаю Конфетку. Хорошая кобыла, — объявил Рэй, похлопав лошадь по крупу.