Читать «Если это любовь» онлайн - страница 36
Мэй Сартон
Внезапно тишину комнаты разорвал звук выбитой двери. Аманда подскочила как ошпаренная, чтобы оказаться лицом к лицу с кандидатом в шерифы, вихрем ворвавшимся в ее дом. Судя по черной злобе в глазах, он пришел вовсе не за тем, чтобы поблагодарить ее за спасение своей жизни. А впрочем, какое это имеет значение! Что бы он ни намеревался ей сказать, она ни за что не покажет ему, что выбита из колеи своей прошлой тихой и размеренной жизни.
Стены еще дрожали от удара, когда он остановился перед ней в полном молчании. Ее способности переносить его пристальный взгляд хватило буквально на пару секунд.
— Вы пришли, чтобы что-то сказать мне?
Он стоял не двигаясь, широко расставив ноги и засунув большие пальцы рук за кожаный ремень.
— Вы не вернули одну вещь, которая принадлежит мне.
Аманда пыталась не волноваться, но руки у нее дрожали, когда она вручала ему вышитый платок жены.
Клинт бережно сложил тонкий белый матерчатый квадратик и спрятал его в кармане. Не сказав ни слова, он повернулся к двери.
Девушка почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног. Но не могла же она вымаливать у него любовь… Парень не желал ее знать. Ну так что? Жизнь не кончена, значит, надо будет существовать без него. Надо, и все!
Помедлив немного, Клинт неожиданно повесил свою куртку на один из крючков, а затем медленно, очень медленно, расстегнул перевязь с кобурой.
Аманда выпрямилась, лихорадочно мобилизуя остатки своей гордости.
— Что вы себе позволяете?
— Я хочу получить обратно сердце, а не платок.
— Но, Клинт…
— Да, именно с того вечера, когда вы впервые назвали меня по имени.
Аманда нервничала. Она и представить себе не могла, что он вспомнит про сувенир. В конце концов, не может же она в его присутствии залезать под подушку и вытаскивать сердце, которое бережно хранит с того памятного дня. Кроме того, это еще один вклад в сокровищницу ее памяти, в хранилище воспоминаний. Бумажное сердце для него ничего не значит по сравнению с тем, как дорого оно для нее.
— Не помню точно, что я сделала с ним. — Она покраснела от своей неумелой лжи.
Клинт приблизился.
— Такой прелестной и честной женщине даже ложь к лицу. Не так ли, барышня?
Аманда снова выпрямилась, подумав, что обзавелась этой привычкой после встречи с ним.
— Но это всего-навсего бумажное сердце.
— Но для меня оно значит гораздо больше, чем эта штука. — Клинт бросил кобуру на сундуки и подошел еще ближе. — Вы говорили, что не позволите мне прикоснуться к вам до тех пор, пока я ношу с собой оружие?
Медленно подняв руки, он кончиками пальцев прикоснулся к ее рукам, как бы проверяя, убежит она или нет.
— Так вот, я намереваюсь сейчас прикоснуться к вам, Аманда, — прошептал он низким, хриплым голосом. — Забрав у меня эту бумажку, вы забрали и мое сердце, и я просто не могу никуда уйти. Ну, вы мне вернете ее?