Читать «Соловьиная бухта» онлайн - страница 32

Эсси Саммерс

Час пробил. Машины подъехавших гостей заполнили берег бухты, первые посетители начали входить в ворота и рассаживаться на приготовленных местах. Хорошо, что не было дождя, только легкий ветерок шевелил кроны тополей, а на вершинах красных эвкалиптов звенели птицы-колокольчики. Золотыми гроздьями цвел ракитник, розовели кларкии, такого же цвета, что и платье Марго со старомодными лентами из коричневого бархата. Нежным аромат разливали белые лилии, заставив Марго поверить, что здесь Рождество действительно наступало летом.

В гостиную вошел Франсуа и провозгласил:

— Пора на сцену. Официальные лица уже прибыли. Жюль, дай руку тете Элизе.

Когда Жюль помог мадам подняться на специально сооруженный помост, по толпе пронесся вздох восхищения. Жюстин попросила ее надеть по этому случаю старинный наряд. Марго подумала, что никогда не видела более элегантной и совершенной женщины, чем мадам Росиньоль в лиловом парчовом свадебном платье своей бабушки. У платья был расшитый лиф, пышные юбки украшали шелковые розы, а кружевные вышитые рукава спадали до самых запястий. На белых руках мадам сверкали бриллианты и опалы. Жюстин высоко зачесала ее прекрасные серебряные волосы и чуть тронула румянами выступающие скулы. На лице мадам четко выделялись черные брови. Ее юбки шелестели, когда она с улыбкой здоровалась со знакомыми. Жюстин взглянула на сына, и ее глаза чуть затуманились. Жюль не стал надевать старинный костюм, но купил в Крайстчерче черный шелковый широкий галстук, что в сочетании с узкими брюками придавало ему очень элегантный вид. За ними следовали Шарлотта в небесно-голубом платье и Леони в золотистом, прекрасно оттенявшем ее медные волосы.

Жюстин попросила Марго идти между ней и Франсуа, но Марго отказалась:

— Я пойду за вами следом, Жюстин. Это праздник Росиньолей.

— Прошу тебя, мне будет так приятно, если в этот день со мной рядом пойдет девушка по имени Марго, — настаивала Жюстин.

Марго встала между ними. Глава министерства по туризму провел на помост французского посла, и, когда он поцеловал мадам Росиньоль руку, раздались аплодисменты. После официальных выступлений Франсуа выступил с краткой речью, а затем пояснил, что успех всего мероприятия зависел лишь от одного человека — Марго Честертон, которая случайно приехала сюда из лондонского мира музеев и антикварных салонов, полюбила этот спрятанный от всего света уголок и почти бескорыстно взялась за его сохранение для следующих поколений. Сейчас она сама выступит перед ними, добавил он.

Легкий ветерок с моря обдувал горячие щеки Марго, но говорила она очень спокойно и естественно, а когда речь зашла о ее любимом предмете, и вовсе оживилась, напомнив, что придут времена, когда уставшие от повседневных трудов люди будут приезжать в этот тихий уголок, чтобы встретиться с прошлым.