Читать «Соловьиная бухта» онлайн - страница 26

Эсси Саммерс

— Мы должны познакомить вас с соседями; — сказал как-то Франсуа. — Им не терпится встретиться с вами, но они хотели дать вам время устроиться на новом месте. Вы заслужили отдых. Сегодня чудный денек. Тетя Элиза, ты пойдешь с нами?

— Да, мне будет приятно представить им мою протеже. К кому сначала?

— В Патридж-Хилл. Они сказали, что сегодня будут дома.

— Как их зовут? — спросила Марго и, когда Франсуа ответил: «Мердок и Флора Мактавиш», засмеялась про себя. По крайней мере, сегодня встреча с отцом ей не грозит.

— Мы выйдем пораньше, чтобы успеть заглянуть к Бодонэ. Фрэнк пасёт скот, но Мари сказала, что к четырем он вернется. А теперь — в Патридж-Хилл. Они должны быть в мотеле.

Видимо, это та пожилая чета, которая собирается держать мотели после выхода на пенсию, решила Марго. Они пошли пешком.

— Когда-то это была часть поместья Росиньолей, — рассказывал Франсуа. — Тетин дедушка владел целой бухтой. Мы сохранили эту старую дорогу к лесопилке — дом так близко, сразу за холмом. Все эти усадьбы всегда управлялись как одна.

Склон холма был пологим. Дорога ныряла в заросли кустарника, где звенели птичьи голоса и журчал ручеек, через который был переброшен бревенчатый, обитый железом мостик. Марго увидела мотели, разбросанные в тени деревьев и повернутые окнами к солнцу. Перед ними красовались свежезасеянные клумбы, начинали расцветать деревья и кусты, обещая летом буйство красок. У ворот висели два почтовых ящика. На одном было написано; «Мотели Патридж-Хилл», а на другом… Марго широко раскрыла глаза. Анри Лаверу!

— Мне показалось, вы сказали: «Мактавиш», а там написано «Лаверу».

— Мотелями управляют Мактавиши. Анри и Анн Лаверу сейчас в Англии. У Анри началась ангина, и Анн решила, что морское путешествие пойдет ему на пользу. Их сын тоже там. Надеюсь, Анри уже намного лучше. Им повезло, что у них есть Мактавиши, очаровательная молодая пара. Флора охотно присматривает за мотелями. Конечно, и всего-то нужно прибрать номера, когда жильцы съезжают, сменить белье, ну и тому подобное. О, а вот и они…

Марго была словно в полусне. Оставалось надеяться, что старшие Лаверу подольше пробудут в Англии и не сумеют уговорить своего сына вернуться с ними. Неудивительно, что, по словам Пьера, его мать каждое утро приветствует гору Боссю.

Марго взглянула на сверкающий белой краской дом с зеленой Крышей и ставнями и целым рядом слуховых окон. Здесь вырос Пьер. Из своего окна он видел то же самое, что она будет видеть из своего. У Марго возникло странное чувство. Она нахмурилась. И что из того? Она больше никогда не встретит Пьера и не хочет этого. Конечно же не хочет. Ведь он напоминает ей о самых мучительных моментах ее жизни, когда она потеряла любимого человека.

Фрэнк Бодонэ удивил ее своим английским акцентом. Он рассмеялся, и на его широком лице появились морщины.