Читать «Игры богов» онлайн - страница 13
Мэри Филлипс
— Ну конечно! — воскликнула Афродита. — Какая же я дура! Я ни за что не испорчу такой важный для тебя день.
Говорить ровным и дружелюбным тоном ей было нелегко.
— Я так взволнована! — продолжала она. — Жду не дождусь, когда увижу тебя в лучах софитов.
Афродита внимательно следила за отражением лица Аполлона в осколках зеркала, пытаясь определить, какое впечатление произвели на него ее слова, но бог солнца был настолько спесив, что искренне верил, будто ей есть дело до его глупой, скучной программы.
— Если хочешь, можешь посмотреть из-за сцены, — милостиво разрешил Аполлон.
— Ух ты! Да ты что? — воскликнула Афродита.
Но тут ей пришло в голову, что в своем сарказме она зашла слишком далеко, и, чтобы показать восторг, захлопала в ладоши. Еще раз бросив осторожный взгляд в зеркало, Афродита успокоилась: никаких причин для беспокойства нет — от ее внимания Аполлон цвел, как цветок в пустыне от прохладной воды. Бедняга и не догадывался, что она запланировала песчаную бурю.
Заиграл мобильный в сумочке Афродиты — звонком служила мелодия «Шизгара» в исполнении «Бананарамы». Вытащив телефон, она посмотрела на экран.
— Извини, дорогой, это по работе, — сказала она Аполлону. — Мне надо ответить. — В трубку же она сказала: — Я так возбуждена! Что ты хочешь со мной сделать?
— Мама, это я, — шепотом произнесли на другом конце, — Эрос.
— Я хочу ощутить твои руки на своем теле! — проговорила Афродита, жестом показав Аполлону, что поговорит снаружи.
Она вышла под моросящий дождь, захлопнув за собой дверь.
— Мама, пожалуйста, не надо этих отвратительных глупостей! — пытался убедить ее Эрос.
— Вот зануда! — бросила Афродита. — Ты совсем разучился радоваться жизни.
— Почему бы тебе не найти приличную работу? — поинтересовался Эрос. — Ты могла бы стать моделью…
— Быть моделью скучно, — ответила его мать. — «Стань сюда, стань туда…» Секс по телефону — это намного веселее. И ты не поверишь, сколько смертные готовы платить за возбужденное дыхание и фальшивые…
— Поверь, я и не хочу этого знать, — прервал ее Эрос.
— Нечего разговаривать со мной таким менторским тоном, — сказала Афродита. — Вряд ли ты вспоминаешь о моей работе, когда идешь на распродажи в «Маркс энд Спенсер». Если уж она тебе так не нравится, может, сам пойдешь работать?
— А я и работаю, — ответил Эрос.
— Разве можно назвать работой то, что не приносит денег?
— Ты же знаешь, как важно для меня добровольно помогать людям. Мне казалось, что ты понимаешь меня. Деньги — это еще не все.
— Легко так рассуждать, когда ты живешь на мои деньги.
— Зато я нужен детям, — убежденно заявил Эрос. — Кстати, мне уже скоро надо уходить, иначе я опоздаю на урок стрельбы из лука. Детям это очень нравится — у них не так уж много развлечений в жизни.
— Ты хочешь сказать, помимо того, чтобы забираться в чужие дома и грабить старушек на улицах?
— Это не смешно, — произнес Эрос.
— А я и не шучу, — заверила его мать.
На том конце замолчали, и Афродита почувствовала, что сейчас произойдет что-то неприятное. И предчувствие не подвело ее.
— Знаешь, мама, — сказал Эрос, — я все как следует обдумал и решил, что не стану этого делать.