Читать «Ошибка молодости» онлайн - страница 18

Кей Мортинсен

— Мое… что? — выдохнула Элис. При виде ее ужаса и смятения Тони торжествующе улыбнулся.

— Оно прерывистое и учащенное, — заявил он. — У тебя поднялась температура или это из-за меня?

Тело опять предает меня, с раздражением подумала Элис. У него слишком долгая память. На мгновение она представила себе Тони в его великолепной смугло-золотистой наготе. Она была тогда так невинна и испытывала такую чистую радость! Отогнав воспоминания об их сладостной близости, Элис сделала попытку сосредоточиться.

— Это от злости! — выпалила она.

Антонио иронически поднял бровь:

— Ну уж нет.

— Не нет, а да, — буркнула Элис.

— В таком случае, я бы не советовал тебе сердиться слишком часто, — заявил Тони. — Гнев делает совершенно удивительные вещи с твоими прелестными грудками, и только святой сможет удержаться, чтобы их не потрогать. А ведь я, если ты помнишь, вовсе не святой.

Последнее замечание было совершенно излишним, мрачно подумала девушка, складывая руки на груди.

— А ты бы поменьше глазел на меня! — сердито сказала она. — Садись лучше в свою роскошную тачку и убирайся подобру-поздорову.

— Поверь мне, я бы с радостью это сделал, но не могу, — нарочито беспомощно развел руками Антонио. — Я слишком хорошо помню, как пылко ты отзывалась на мои ласки. Например, в тот день, когда у меня было свидание с Джесс, а потом я оставил ее у тетки. Мы с тобой тогда сидели в машине, а вокруг бушевала метель…

Элис сразу ощетинилась:

— Я просто замерзла, а ты сказал, что согреешь меня. Это ты начал приставать ко мне.

Губы Антонио снова изогнулись в легкой улыбке, и Элис беспомощно уставилась на них, вспомнив его первый осторожный поцелуй.

— А по-моему, ты хотела того же, что и я, — спокойно отозвался Тони.

— Я испугалась, — защищалась Элис. Его поцелуи были как чудесный сон. И она по наивности просила целовать ее снова и снова. Тони, разумеется, с готовностью откликнулся. А потом она уже сама не могла остановиться. — Мне хотелось, чтобы меня успокоили. Я боялась, что нас завалит снегом.

— Да ничего ты не боялась. Наоборот, ты на это надеялась, — безжалостно заявил Антонио.

— Только из-за того, что мне хотелось прогулять школу, — упрямилась Элис.

Тони расхохотался, блеснув ослепительными зубами. И сердце девушки екнуло, как тогда, в далекой юности. Она ведь была безнадежно влюблена в парня своей лучшей подруги. И тот первый поцелуй в машине — казалось, сбылась ее самая сокровенная мечта. После Теда Коннорса, своего вечного соперника, Антонио пользовался самым большим успехом у девушек. И если Тед был образцовым мальчиком, то в Антонио было что-то опасное, возбуждающее и притягательное. Любая мать мечтала бы о таком поклоннике для своей дочери, как Тед, Тони же она приберегла бы для себя.

— Не пытайся обмануть себя, — продолжал насмехаться Тони. — Ты была от меня без ума.

— Я действительно потеряла разум, — с горечью отозвалась девушка. — И не видела, как ты фальшив. Тебе удалось всех нас одурачить.