Читать «Повесть об укротителе» онлайн - страница 114

Василий Дмитриевич Великанов

«Вы мадам Ладильщикова?»

— «Да», — отвечаю я.

«А где ваш муж?»

— «Эвакуировался».

— «А вы почему же остались тут?»

— «Не успела».

— «Очень хорошо, какие есть у вас звери?»

— «Львы, — говорю, — медведи, гиены, волк и крокодил».

— «Прекрасно! Вы можете с ними работать?»

— «Да, — отвечаю, — ухаживаю за ними».

— «Не то, мадам, — прерывает он меня, — вы можете с ними выступать?»

— «Нет, — отвечаю, — не могу». Черта с два, думаю, чтобы я на вас работала! А он говорит: «Странно… Очень странно. Так много лет работаете в аттракционе с мужем и не можете выступать… Имейте в виду, мадам, немецкое командование будет хорошо поддерживать всякое частное предприятие и гарантирует вам успех…».

Я молчала, а он продолжал: «Вы говорите, что не можете выступать со зверями, а ваш директор господин Дротянко сказал, что вы можете делать интересный номер с удавом…»

— «Да, — говорю, — когда-то выступала, но теперь не могу— удава нет. А с другими зверями тоже не могу работать— здоровье не позволяет». А сама думаю, эта сволочь, Дротянко, здесь уже побывал… Взглянул комендант на меня и криво усмехнулся: «Вы еще крепкая, хорошая женщина и очень плохо, что не хотите с нами работать. Имейте в виду, кто не будет поддерживать немецкое командование в устройстве мирной жизни, тот пусть пеняет на себя». Молчу я, и он молчит. А потом спрашивает: «У вас, кажется, убежал волк?» — «Да, Абрек вырвался. Кто-то задвижку открыл…» — «А вы можете дать нам гарантию, что звери не разбегутся по городу?» — спрашивает он. «Нет, не могу дать такой гарантии, так как звери голодные…» Нарочно я так сказала — попугать его хотела. Думала, может, продуктов даст. А он отошел к окну, посмотрел из-за шторы на улицу и проговорил вроде про себя: «В городе и так неспокойно, а звери могут панику вызвать…» Обернулся ко мне лицом и спрашивает: «Мадам Ладильщикова, скажите, пожалуйста, почему ваше население нас боится и не доверяет нам?» — «Хотите знать чистую правду?» — спрашиваю я сама его. «Да, пожалуйста, говорите смело. Мы хотим хорошо знать вашу жизнь и навести у вас новый, европейский порядок…»— «Напрасно вас боятся, — отвечаю я ему, и хотела было сказать пословицу: «Не так страшен черт, как его малюют», да он прервал меня: «Правильно. Мы не звери, а культурные люди и несем с собой цивилизацию и свободу… И предупреждаю вас, мадам Ладильщикова, все ваши звери — наши трофеи, и если хоть один зверь у вас убежит, — расстрел. Понятно?» Я кивнула головой и промолвила: «Им корма надо». — «Идите и подумайте. Я приму свое решение», А какое решение — не сказал. Ну, думаю, хоть дохлой конины пришлет. А может, в Германию отправит? Нет, думаю, из клеток всех зверей выпущу, а отправить не дам.

Прихожу в цирк, а звери, как увидели меня, зарычали, завыли — есть просят. А что я им, бедным, дам! Смотрю, с Карлушей несчастье — весь в крови. Когда мы готовились к эвакуации, рабочие поставили корыто с крокодилом на Мишукову клетку, и пока я была у коменданта, Карлуша вылез из корыта и провалился лапами в решетку, а голодный Мишук встал на дыбы и отгрыз ему ноги. Бросилась я к раненому крокодилу, стащила его кое-как на пол и стала перевязку делать, кровь унимать. А голодные львы рычат, мечутся — кровь почуяли.