Читать «Глаза тьмы» онлайн - страница 22

Дин Кунц

Тем не менее дверь, к которой никто не прикасался, начала закрываться… закрылась… начала открываться…

А воздух стал еще холоднее.

Затряслась кровать. Две ножки поднялись на три или четыре дюйма, с силой опустились на ролики, благодаря которым не протирался ковер. Ножки еще раз поднялись, застыли в воздухе. Пружины зазвенели, словно их принялись дергать металлические пальцы.

Вивьен попятилась к стене с широко раскрытыми глазами, прижав руки к бокам.

Ножки между тем опустились на пол, кровать застыла. Дверь стенного шкафа с грохотом закрылась… и уже не открылась. Модели самолетов сбросили скорость, начали опускаться, описывая круги все меньшего радиуса, пока не повисли на нитях.

В комнате установилась тишина.

Ничто не шевелилось.

И воздух потеплел.

Постепенно и сердце Вивьен перестало бухать, восстановило нормальный ритм. Уборщица обхватила себя руками, унимая дрожь, сотрясавшую тело.

Логическое объяснение. Конечно же, всему увиденному ею имелось логическое объяснение.

Но Вивьен и представить себе не могла, каким оно может быть.

По мере того как температура в комнате поднималась, все металлические предметы, скажем, ручки или корпус тюнера, избавлялись от ледяной корочки. Последняя превращалась в лужицы на мебели или темные пятна на ковре. Изморозь сошла с оконных стекол и с зеркала. Перекошенное изображение Вивьен превратилось в самое что ни на есть обычное.

И теперь она находилась в обычной спальне мальчика, каких перевидала тысячи.

Да только этот мальчик уже с год как умер. Может, он вернулся и в комнате поселился его призрак?

Вивьен пришлось напомнить себе, что призраков нет.

Тем не менее, возможно, Тине Эванс следовало бы наконец-то избавиться от вещей Дэнни. Вивьен полагала, что это очень даже неплохая идея.

Вивьен не могла найти логического объяснения всему тому, что произошло у нее на глазах, но она точно знала одно: никто и никогда не узнает о том, что она видела в этот вечер. Каким бы убедительным ни был ее рассказ, ей все равно никто не поверит. Они бы кивали, сухо улыбались, соглашались, что это странное и пугающее происшествие, но про себя думали бы, что бедная Вивьен начала впадать в старческий маразм. Рано или поздно ее разглагольствования о столкновении с полтергейстом стали бы известны и в Сакраменто, и тогда ее дочь усилила бы нажим, требуя, чтобы она переехала в Калифорнию. А ей совершенно не хотелось ставить под удар свою независимость.

Она покинула спальню Дэнни, вернулась на кухню, выпила пару глотков лучшего бурбона Тины Эванс. Потом, с присущей ей привычкой доводить любое дело до конца, вернулась в спальню мальчика, вытерла воду, в которую превратился лед, продолжила уборку.

Она была не из тех, кого мог бы напугать полтергейст.

Правда, Вивьен подумала, что неплохо бы в воскресенье сходить в церковь. Она давно уже не была в церкви. Может, общение с Богом пошло бы ей на пользу. Не каждую неделю, но одна-две мессы в месяц. И почему бы не исповедаться? Она столько лет не исповедовалась. Береженого Бог бережет.

Глава 8

Все, кто связан с шоу-бизнесом, знают: труднее всего добиться похвалы от зрителей, которые приходят на прогон перед премьерой, не платя за это ни цента. Бесплатность не гарантирует благожелательности. Человек, который заплатил хорошие деньги за билет, оценит шоу гораздо выше того, кто сидит в этом же зале забесплатно. И правило это срабатывало очень и очень часто.