Читать «Возвращение бумеранга» онлайн - страница 14

Сергей Владимирович Буренин

— Это не пройдет, — возразил Мардор. — Порт слишком хорошо охраняется англичанами, да и еврейских рабочих они досматривают особенно тщательно. Возможно, такое и можно проделать, но только после длительной подготовки, а времени на нее у нас нет.

— И что же тогда ты предлагаешь? — спросил Авигур.

— Я и кто-нибудь еще из моих ребят подплывем к кораблям с аквалангами и поставим мины на дно судов. Правда, мины придется использовать послабее, но для того, чтобы затопить судно, их вполне хватит.

— Идея неплохая, — согласился Авигур, — к тому же, в этом случае можно будет вполне сказать, что англичане торпедировали их.

— Тогда я пойду готовиться, — встал Мардор. — Нам надо успеть все сделать до рассвета. Возможно, мы сумеем подорвать их даже сегодня ночью.

Бухта Акко, 6 ноября 1940 года

Около часа ночи от одного из рыбацких причалов отошел баркас. На баркасе было трое рыбаков, которые ловко управлялись с парусами. Лодка уверенно взяла курс в сторону порта Хайфа.

Но если подняться на борт баркаса и внимательно осмотреть его, то можно было бы увидеть еще двух человек, которые лежали на дне лодки. Рядом с ними, прикрытые сетями и пустыми корзинами для улова, были спрятаны два акваланга.

Не доходя метров двухсот до акватории порта, лодка приспустила паруса, и рыбаки начали разматывать сети. К ним тут же направился сторожевой катер. Два аквалангиста едва успели перевалиться за борт со стороны моря до подхода катера.

— Вам что, моря мало? — крикнули рыбакам с катера.

— Мы не заходим на территорию порта, сэр, — на довольно сносном английском ответил один из рыбаков. — Здесь хорошо ловится: рыбу привлекают огни судов и выбрасываемые с них пищевые отходы. Мы знаем порядок и ближе не подходим.

На катере с минуту посовещались, потом все тот же голос сказал:

— Учтите, зайдете на территорию порта, расстреляем без предупреждения.

— Мы знаем правила, сэр, — снова заверил их рыбак.

А тем временем два аквалангиста, находясь под самым днищем рыболовного баркаса, прислушивались к этому разговору. Когда сторожевой катер отошел, один из аквалангистов показал на фонарь, прикрепленный у него над маской, и скрестил обе руки, что означало запрет на использование фонаря. Второй сначала покачал головой, потом утвердительно кивнул. Закончив этот немой диалог, аквалангисты поплыли в сторону порта.

* * *

Часам к трем ночи оба аквалангиста вернулись на баркас. Они тихонько перевалились через борт со стороны моря и, лежа на дне, начали снимать подводное снаряжение.

— Все в порядке? — спросил их один из рыбаков.

— Будем надеяться, что да, — ответил Мардор, — Вокруг все время крутился сторожевой катер, и мы побоялись включать фонари. Поэтому взрыватели пришлось выставлять на ощупь.

Лодка на всех парусах быстро удалялась от порта.

Около шести часов утра произошел взрыв на «Струме». Судно затонуло в считанные минуты, подоспевшие спасательные суда сумели спасти только одного человека. Взрыв на «Патрие» произошел в десять часов утра. После взрыва судно еще продержалось на плаву около двадцати минут. Благодаря самоотверженной работе английских спасателей, большую часть пассажиров удалось спасти. Погибло только 260 человек.