Читать «Путь к любви» онлайн - страница 8
Барбара Картленд
А мама всегда просила, чтобы ей сообщали, если кто-нибудь заболевал, и делала все, что могла, стараясь помочь.
«Если он так себя ведет, надеюсь, он проиграет стипл-чейз», – подумала девушка.
Они прибыли в Хасборн-хаус как раз к позднему ленчу.
Вторая половина дня прошла в бесполезных, как считала Имильда, хлопотах. Мачеха была недовольна тем, как подготовлены комнаты, хотя сама Имильда считала, что все в полном порядке.
Соревнования по стипл-чейзу проводились в поместье в течение многих лет, а большинство слуг девушка помнила с первых дней своей жизни.
Опытная экономка прекрасно знала, кого из гостей в какую спальню поселить.
Графиня, однако, старалась внести свои изменения, что, по мнению Имильды, делать не стоило.
Впрочем, это ее не касалось, и она отправилась в свою спальню, в которой спала с тех пор, как ее переселили туда из детской.
В ней ничего не изменилось.
Та же горничная, что прислуживала Имильде всегда, распаковывала ее вещи.
– А вот и я, Бетси, – проговорила Имильда. – Как я рада тебя видеть!
– Я тоже, миледи. Какая же вы красавица. Прямо на вас не налюбуюсь, – затараторила служанка. – Пора уж вам возвращаться домой, а то небось утомились в Лондоне на всяких балах и вечерах.
– Да, Бетси! Так приятно снова оказаться дома и увидеть в конюшне таких хороших лошадей.
– Их так много, – заметила служанка. – Теперь весь завтрашний день и пока гости не разъедутся только и разговоров будет, что о лошадях.
Имильда рассмеялась, поскольку Бетси была абсолютно права, и начала переодеваться.
Мачеха просила ее спуститься вниз еще до обеда, чтобы встречать прибывающих гостей.
– Большинство приедет издалека, – сказала она падчерице, – так что, вероятно, они предпочтут отправиться в свои комнаты. А перед обедом в гостиной им подадут шампанское.
Имильда молча слушала, и мачеха продолжала:
– Сегодня гости проведут вечер дома, а вот завтра, когда после стипл-чейза на обед придут соседи, твой отец организует для них бридж и другие игры.
Имильда все это уже слышала, поэтому снова промолчала.
Выбрав платье из множества нарядов, которые ей купили к выходу в свет, Имильда надела его.
Платье было, конечно, белое, по подолу и вокруг декольте украшенное маленькими розочками со сверкающими бриллиантиками.
– Вы выглядите просто очаровательно, миледи, – проговорила Бетси, – можете мне поверить. Никогда еще не видела такого нарядного платья.
– Оно модное и очень дорогое, – ответила Имильда. – Думаю, что большинство замужних дам будут с ног до головы увешаны драгоценностями.
– И накрашены, – добавила Бетси.
Имильда знала, что замужние женщины в Лондоне пудрятся, румянятся и слегка подкрашивают губы.
Однако сельские жительницы относились к этому неодобрительно, чтобы не сказать вообще приходили в ужас, как Бетси.
Сама Имильда считала, что накрашенные женщины могут выглядеть очень привлекательно, но несколько театрально.
«По крайней мере, пока я не выйду замуж, я могу об этом не думать», – решила она про себя.
Ее юное свеженькое личико и не нуждалось ни в какой косметике: кожа белая, почти прозрачная; красиво очерченные розовые губы не нуждались в помаде. Светлые волосы, скорее золотистые, при свете свечей неожиданно приобретали медный оттенок.