Читать «Путь к любви» онлайн - страница 5
Барбара Картленд
– И наконец этим утром я уговорил маркиза Мелверли к нам присоединиться.
– Мелверли? – воскликнула графиня. – Я понятия не имела, что ты с ним знаком.
– Я хорошо знал его отца. Мелверли-холл расположен милях в двадцати от нашего загородного дома. Однако с тех пор, как маркиз унаследовал титул, по-моему, он никогда не приезжал в Мелверли, что, естественно, не нравилось жителям поместья.
– Почему же он не ездил в собственное поместье? – спросила Имильда.
– Точно не знаю, – ответил ее отец, – зато мне совершенно определенно известно, что в высшем свете он пользуется весьма дурной репутацией.
– Но почему?
Граф вопросительно взглянул на жену, словно раздумывая, стоит ли прямо отвечать на вопрос дочери.
– Если хочешь знать правду, – вмешалась графиня, – маркиз ведет себя отвратительно.
– Однако, когда маркиз служил под началом Веллингтона, он был награжден медалью за отвагу, – возразил ее муж.
– Очень может быть, – проговорила графиня, – но с тех пор, как он вернулся из оккупационной армии, он только и делает, что досаждает вполне достойным высокопоставленным людям, которым вовсе не хочется, чтобы их жен компрометировали и о них самих судачили, стоит им отвернуться.
– Вы хотите сказать, – проговорила Имильда, желая внести ясность, – что у маркиза было много любовных приключений?
– Слишком много, – решительно проговорила графиня. – Помяни мое слово, в один прекрасный день он попадет в большую беду.
– А жаль, – отозвался граф. – Он очень милый молодой человек и, как я слышал, необыкновенно умный.
– И какая из дам последней удостоилась его внимания? – ядовито спросила графиня.
– Полагаю, эта итальянская красотка, графиня ди Торрио. Я видел ее один или два раза. Необыкновенная красавица и, подозреваю, горячая, как огонь.
Граф рассмеялся собственной шутке, однако, заметив, что графиня показала глазами на Имильду, поспешно сменил тон:
– Ну, как бы там ни было, наездник он отличный, и я почти не сомневаюсь, что именно он выиграет стипл-чейз.
– Очень хорошо, что будет восемь мужчин, – заметила графиня. – Вместе с Имильдой дам тоже будет восемь. Значит, мужчин и женщин поровну. Будут еще судья с женой и твои друзья, герцог и герцогиня Кроукомб.
При упоминании последних в голосе графини прозвучал плохо скрытый восторг.
Она обожала приглашать гостей, носивших громкие титулы.
И впервые с тех пор, как она вышла замуж за графа, герцог и герцогиня Кроукомб, его давние друзья, намеревались остановиться в Хасборн-холле.
Весь остаток вечера графиня пребывала в отличном настроении.
Когда поздно вечером они вернулись с бала, мачеха, к облегчению Имильды, даже не стала расспрашивать ее, с кем она танцевала.
На сей раз графиня была занята предстоящим отъездом в поместье.
Подготовка к проведению стипл-чейза представлялась ей довольно сложным делом, учитывая, сколько участников должно было разместиться в доме.
– Полагаю, – заметила графиня, – что после путешествия и в ожидании стипл-чейза, который состоится на следующее утро, все захотят пораньше лечь спать. Как тебе известно, на вечере будут преимущественно мужчины среднего возраста. Единственной молоденькой и незамужней девушкой будешь ты.