Читать «Когда падает снег» онлайн - страница 16

Рини Россель

Люси выразительно взглянула на старшую сестру.

— Значит, вы оба бывшие юристы, и соседи к тому же. Как мило! — Она пожала руку Алексу. — Так приятно познакомиться с вами. Ваш дом сыграл большую роль в нашей жизни.

Алекс расплылся в улыбке, чему Элисса нисколько не удивилась. Красавица Люси заставляла всех мужчин вокруг улыбаться ей.

— Неужели? — Он приподнял бровь. — Элисса мне ничего об этом не говорила.

— Легенда особняка д’Амур… Вы слышали об этом?

Элисса разнервничалась. Меньше всего она хотела, чтобы сестры узнали, что она спала в особняке в собственный день рождения. Да еще и в полнолуние! И уж тем более она не хотела, чтоб они узнали: первый мужчина, которого она увидела утром, был Алекс д’Амур! Ведь обе они, Элен и Люси, верили в эту глупую сказку.

— Нет, не думаю, чтоб я слышал о какой-нибудь легенде.

— Алекс, ты когда-нибудь встречался с Джеком Гэллагером? — перебила Элисса. — У него сеть ресторанов по всей стране. — Она надеялась, что ничем не выдает свое волнение. — Последний он открыл прямо здесь, в Брэнсоне…

— Серьезно? — Алекс крепко пожал руку Джека. — Я как-то обедал в «Гэллагер-бистро» в Лос-Анджелесе. Отличные бифштексы. У тебя прекрасная семья, Элисса, — Алекс перевел на нее взгляд. — Ты не говорила, что у тебя такие знаменитые зятья. — Он окинул взглядом Люси и Элен. — Если бы Элисса сказала мне, что сестры не уступают ей в красоте, я бы не поверил.

Элисса уставилась на Алекса, пораженная неожиданным комплиментом. Жаль, что он оставил адвокатскую практику. У него просто дар располагать к себе людей.

Она поймала на себе лукавые взгляды сестер. Черт бы побрал этого Алекса д’Амура! Он явно перебарщивал. Теперь ей не избежать объяснений.

— Давайте лучше пройдем в комнаты. — Элисса схватила первый попавшийся чемодан. — Итак, Дэмиен, ты с Джеком направляйся в комнату, в которой жил два года назад. Люси, вы с Элен идите в угловую комнату в конце коридора.

— Не то чтобы мне слишком не нравился Джек, но я бы предпочел делить комнату с матерью моих детей — заметил Дэмиен.

— Извини, не знаю даже, о чем я думала, — смутилась Элисса.

* * *

Элисса потянулась и зевнула. Пора спать! Но у нее оставалось еще одно важное дело перед тем, как отправиться в постель. Плотнее запахнув полы халата, она вышла из ванной.

Алекс закрывал дверь, ведущую на лестницу, когда Элисса увидела его. Она стояла перед ним в голубом халатике, едва прикрывавшем коленки, а ноги утопали в мягких тапочках с утятами. Брови Алекса взметнулись вверх.

— Тебе очень к лицу такой наряд.

Элисса вспыхнула до корней волос.

— Я просила, чтобы ты вел себя как знакомый, а не как ухажер. Что это за сомнительные комплименты насчет моей внешности?

Алекс сунул руки за пояс, поигрывая пряжкой ремня. Одетый в джинсы, рабочие ботинки и бежевую рубашку, он был больше похож на лесничего, чем на столичного адвоката.

— А я считаю, что если в ближайшем будущем ты не предоставишь мне отдельную комнату, то какие бы комплименты я тебе ни расточал, это не будет иметь никакого значения. Они сделают собственные выводы.