Читать «Хьервард» онлайн - страница 143
Сергей Игнатьев
Драконович опустил глаза на куртку. Да, и вправду, следовало бы как-то убрать следы крови, прежде чем выходить в большой мир.
— Нет, Простак, может не беспокоиться. Кровь моя, да и враг, с которым я сражался — бескровный.
— Да ты ещё и маг! — Воскликнул мужик. — Ведь даже простаку известно: бескровное существо есть создание магическое, людям тёмным непонятное. Но ты всё равно не ответил на мой вопрос: кто ты? Маг-воин?
— Нет, наверное магом я именоваться не могу, — подумав ответил Драконович. — Воином — да, а для мага слишком силы малы. Хотя для тебя все, кто в какой-то степени отмечены Даром — великие волшебники.
Он позволил себе улыбку. Простак тоже усмехнулся.
— Это ты точно подметил. Помню, к нам в деревню маг приехал, чудеса всякие показывал, за собой звал. Да только потом дружинники халланские пожаловали, объявили его шарлатаном, да и вздёрнули на ближайшем суку.
— Разве за шарлатанство казнят? — Брови лесного воина удивлённо изогнулись. — Сдаётся мне, не шарлатаном тот маг был, просто не угоден стал он владыкам Халлана, за что и поплатился.
— Ты что, ты что! — Простак пришёл прямо-таки в священный ужас. — Да чтобы Владычица кого-то зазря убить приказала. Да никогда! Видно в смертных грехах он был повинен, не иначе.
— Владычица? Новая правительница из числа Династии Халлана?
Простак опять цокнул.
— Какая Династия… Новый правитель у Халланского Королевства, точнее правительница. Надоело эльфам непотребство, творимое старым королём, да и свергнут он был, а править стала Владычица — благословенная, да не укоротятся дни её на этой грешной земле…
Драконовичу что-то почудилось в этих словах, что-то непохожее на предыдущие речи Простака. Наверное, неестественность, с которой были сказаны.
— И что? — Спросил он Простака. — Лучше новая Владычица старого короля? А что с ним самим сталось-то?
— Сбежал, говорят… — неопределённо ответил тот. — А лучше она или нет, здесь-то за Хребтом, да за Пустыней не особо власть её чувствуется. В соседнюю с нашей деревню недавно прибыли посланники местного герцога, дальнего вассала султана. Так всех женщин, не обременённых уродством, вывезли, мужчин посекли всех — не мечами, плетями — и уехали обратно в свой замок, будь он проклят.
— Почему не дали отпор воинам герцога? Не думаю, что их было так много, чтобы вся деревня не смогла с ними справиться. Почему не поступили так, чтобы перед детьми своими же обидно не было?
— Да новых бы прислали, — буркнул Простак. — Да и были бы эти дети тогда…
Драконович ничего не ответил, лишь брови опустились к самым глазам.
Дальше они ехали молча.
Местность вокруг стремительно менялась. Земля вспучилась множеством холмов, дорога вбегала на них, чтобы потом весело сбежать вниз. Деревья стали уж совсем редкими, ивняка по краям дороги тоже поубавилось, зато вверх направлены пожелтевшие метровые копья густой травы.
Пасущиеся где-то на горизонте облака начали собираться и над повозкой. Белые горки старались набежать на солнце, но не многие отваживались, а когда это и случалось, то всё равно сквозь их истончившуюся шкуру пробивались победные лучи солнца, озаряли облако изнутри, придавая золотистую рельефность.