Читать «Секс в другом городе» онлайн - страница 51

Сара Харви

К моему удивлению, я согласилась. Скорее всего, это было связано с тем, что, когда я встала, комната принялась крутиться быстрее, чем затянутый в лайкру танцор диско. Думаю, даже попытка поймать такси нарушила бы мое равновесие. Интересно, сколько я выпила за последние два часа? Когда мне скучно, я обычно налегаю на еду, но оказывается, эта привычка распространилась и на алкоголь. Слава богу, машина Мейсона за углом.

Я повисла у него на руке, как старушка, которую нужно перевести через дорогу. Думаю, Мейсон решил, что ему повезло, — последние два часа я выглядела возбужденной и сексуальной (фантазии с Томом не прошли даром), а теперь и вовсе вцепилась в него мертвой хваткой. Он и не подозревает, что если я выпушу его руку, то скорее всего рухну на землю.

Первый раз за вечер он замолчал. Мы катили в Челси в полной тишине, прерываемой только моими редкими замечаниями типа «здесь налево» и «на следующем повороте направо», — за весь вечер я столько не говорила. Когда мы подъезжали к дому, я внезапно поняла, что не хочу говорить Мейсону, где живу, и отправила его на соседнюю улицу.

Припарковав машину. Мейсон неожиданно накинулся на меня, даже не дождавшись, пока я сквозь алкогольный туман расстегну ремень безопасности. Да, роли поменялись, подумала я, в то время как он пытался как можно плотнее прильнуть ко мне губами и всем телом. Мейсон делал то, что должна была бы делать я.

Отодрать присосавшуюся пиявку было бы не намного сложнее, но мне все же удалось выйти из клинча.

Не обратив особого внимания на то, что я выворачиваюсь как кошка, которая не хочет, чтобы ее гладили, Мейсон радостно уставился на меня, словно увидевший лакомство сенбернар. По всей видимости, недвусмысленно высказанное намерение поцеловать меня не позволяло ему предположить, что мне не нравится, когда мне облизывают гланды.

Мейсон явно заводится с пол-оборота.

К сожалению, этого нельзя сказать обо мне.

Удобный случай постучал в дверь, но я не открыла.

Ларри выбыл из игры, после того как стало ясно, что я не хочу — фу, и еще раз фу! — спать с ним. Первый удар.

На мой взгляд, Мейсон даже не вступил в игру.

Удар два.

Почему? Он не урод. У него накачанная фигура. Он не женат платежеспособен. Тридцать две женщины сочли его достаточно привлекательным, чтобы переспать с ним, чего же мне не хватает?

Да какого черта? За девочек и за пополнение моего счета.

Я сделала глубокий вдох, вдавила открывшего от удивления рот Мейсона в сиденье и поцеловала его так, будто от этого зависела моя жизнь.

Он был настолько потрясен этой сменой тактики, что поначалу даже не отреагировал. Просто лежал, как дохлая рыба, с приоткрытым ртом и выпученными глазами.

Простите, но целовать палтуса с явными признаками трупного окоченения я не могу. Возможно, это была не такая уж хорошая идея.

Я закрыла глаза, сдавшись, и была вознаграждена слабым движением где-то там внизу, вялым шевелением губ, поначалу неуверенным, но быстро набирающим силу, и вот он уже целует меня так же крепко, как до этого я его.

Нужно отдать должное, целуется он хорошо. К собственному удивлению, я почувствовала слабые проблески возбуждения. Наконец-то! Я открыла глаза.