Читать «Секс в другом городе» онлайн - страница 18

Сара Харви

— А как же Пол Дэниелс? — взмолилась я.

— Думаю, без тебя его рейтинг снизится на пятьдесят процентов. Давай одевайся поживее. Я позову, если он отпилит ей что-нибудь.

Серене только двадцать три, у нее стройная фигура и длинные светлые блестящие волосы. Такими девушками простые смертные восхищаются с почтительного расстояния. Тем не менее, она просто прелесть, и поэтому ей позволено быть нашей подругой, при условии, что она не будет выглядеть слишком ослепительно, когда мы вместе. К сожалению, даже в потрепанной старой кофте и джинсах, которые превратили бы меня в нищенку, она умудряется выглядеть потрясающе сексуальной. Хорошо, что мы ее любим слишком сильно, чтобы ненавидеть, иначе я бы действительно возненавидела ее.

Мы встретились в нашем любимом старомодном заведении со стенами, сложенными из камней, скрепленных металлическими скобами, как протез. Серена сидела у стойки бара, отражая атаки прыщеватого юнца-бармена. Мы протиснулись сквозь субботнюю толпу бездельников и присоединились к ней.

— Сволочь! — выпалила она, заключив меня в объятия.

— Надеюсь, ты имеешь в виду Макса? — сухо спросила я.

— Ты в порядке? — проворковала она, как будто говорила с ребенком, который упал и разбил коленку. Пожалуй, сейчас она предложит мне конфетку, чтобы утешить. Нет, я ошиблась, она покупает двойную водку.

— Боже, мужики такие сволочи! — повторила она, в то время как мы продирались наружу в залитый солнцем сад.

Она сказала это очень громко, не обращая внимания на многочисленных представителей противоположного пола, поглощающих пиво вокруг нас.

— Это точно, — с энтузиазмом согласилась Эмма.

Получив в свою очередь от Серены большой бокал с водкой, колой, лимоном и льдом, она скользнула вслед за мной на хлипкую длинную скамью.

— Не могу поверить, что Макс так поступил.

— А я могу. — Эмма презрительно выплюнула кубик льда.

— Это, наверное, было ужасно, вот так наткнуться на них.

— Да уж, в моей жизни были моменты получше. — Я не поднимала глаз от стакана.

— Тебе необходим новый кадр, — заявила она не терпящим возражений тоном. — Я всегда говорила, что лучший способ избавиться от мужчины — завести другого.

— По-моему, ты только что заявила, что все мужчины сволочи. Кроме того, я не хочу никакого другого мужчину. Последний оставил у меня во рту неприятный привкус.

— М-м-м… — Серена надорвала пакет чипсов со вкусом бекона и задумчиво уставилась на меня. — Знаешь, не хотела этого говорить, но я никогда не считала его подходящей парой для тебя, — выдала она наконец с полным ртом чипсов.

Ну вот, и она туда же! Опомнились! Неужели нельзя было раньше сказать, что мы так не подходим друг другу? Или это такой психологический феномен — каждый раз, когда вы расстаетесь с мужчиной, все ваши друзья и члены семьи в один голос начинают твердить, что он все равно вам не подходил?

— Без него тебе будет гораздо лучше. Тебе нужно, чтобы в мужчине было больше… больше… — Серена поглядела вверх в поисках вдохновения, но, видимо, пышные облака не сотворили с ней такого же чуда, как с Вордсвортом {Вордсворт, Уильям (1770–1850), английский поэт-романтик, представитель «озёрной школы»}. — Больше… — повторила она еще раз.