Читать «Тайны гениев» онлайн - страница 150
Михаил Казиник
Давид Юм в “Трактате о человеческой природе” написал: “Человеческий ум обладает способностью соединять все идеи, между которыми не наступает противоречия”.
Таким образом, знаменитый символ нелепицы:
“в огороде – бузина, а в Киеве – дядька” –
не бессмыслица, ибо предлагает много толкований. От бытовых до философских.
Давайте попробуем творчески поработать над этой нелепицей. Сколько различных вариантов толкования мы можем найти?
Вариант первый: отлынивание от работы
Дядька вместо того чтобы заниматься огородом, фланирует по Киеву.
Вариант второй: социальный
Дядька, живущий в Киеве, где столько возможностей, даже и не подозревает, как сложно жить здесь, где в огороде только бузина.
Вариант третий: биолого-социальный
Эта фраза – аллегория многообразия форм жизни во Вселенной:
от бузины в огороде до дядьки в Киеве.
Дядька произрастает в Киеве, а бузина – в огороде. Или: дядька живет в Киеве, а бузина – в огороде.
Вариант четвертый: лингвистический
Огород – город. Слово “город” опущено, ибо его заменяет название города.
Заменим слово “Киев” словом “город”
Дядька – в городе, а бузина в огороде.
Вариант пятый: саркастический
Радоваться ли от того, что дядька в Киеве, когда весь огород в бузине?!
Вариант шестой: эзотерический
(имеющий скрытый, тайный смысл)
Язык довел дядьку до Киева, а бузина останется в огороде.
Каждому – свое.
Вариант седьмой: ностальгический
Дядька – в Киеве, и не может увидеть бузину в огороде, не может попить киселя из бузины, не может насладиться бузинными блинами.
Миллионы людей используют “киевского дядьку” как символ бессмыслицы, а ведь можно написать целую книгу, используя эту блестящую мысль в градациях от лингвистики до философии, от народного юмора до зашифрованной высшей мудрости.
И все по очень простой причине.
Дело в том, что бессмыслицей это высказывание станет, если убрать из него противительный союз “а”. Ведь как известно их, этих противительных союзов, три – “а”, “но” и “да” и они взаимозаменяемы. Попробуем заменить: “В огороде бузина, но в Киеве дядька”.
Чувствуете что произошло?
Еще один вариант:
“В огороде бузина, да в Киеве дядька”
А если вы займетесь изучением качеств бузины, и посмотрите в словаре у Даля, то поймете, почему в этой гениальной сентенции участвует именно бузина. Ведь она и красива, как черемуха, и использовалась в кулинарных целях.