Читать «Ты моя судьба» онлайн - страница 82

Пола Сангер

Мейбел повернулась к машине.

— Передумал насчет чека?

— А разве не поздно? — поинтересовался он.

Она не ответила.

— Чего же ты тогда хочешь, Джереми?

— Поговорить с тобой.

— Забавно. А мне показалось, тебе не терпелось как можно быстрее сбежать из Круксберри-Хилл.

— Судя по твоему виду, ты должна была, вот-вот взорваться. Мне не хотелось попадать под осколки.

Мейбел пожала плечами.

— А почему я должна была взорваться? Семь миллионов долларов совсем не то, что может вызвать раздражение. Мне показалось, ты просто испугался, что я брошусь тебе на шею.

— Я решил отдать чек на виду у общественности, чтобы Хорас не мог присвоить себе твои лавры.

Неожиданно Мейбел почувствовала жуткую усталость.

— Мы не договаривались о семи миллионах, Джереми. Должно быть, Лорин согласилась на все твои условия, если ты проявляешь такую щедрость.

— Да нет, фактически она совсем с ними не согласилась.

— Но деньги… — Мейбел сунула руку в сумочку, чтобы убедиться, что предмет обсуждения по-прежнему на месте. — Неужели ты уступил? Я знаю, ты говорил, что сделка с Лорин заслуживает некоторой личной жертвы, но мне не верится, что ты после всего этого согласился на нее работать. — Она попыталась рассмеяться. — Я подумала, что проведенная со мной ночь — достаточная жертва с твоей стороны.

Мейбел начала дрожать, словно легкий ветерок вдруг превратился в холодный ветер. Это не укрылось от глаз Джереми.

— Ты замерзла, — сказал он. — Садись, я тебя подвезу.

Его слова прозвучали как приказ, и Мейбел повиновалась.

Джереми запустил мотор.

— Так ты думаешь, ночь, проведенную с тобой, я считаю жертвой?

— А разве нет? Одна ночь со мной — и ты соглашаешься на все условия Лорин. Это о чем-нибудь да говорит. О том, например, насколько ты был потрясен.

— Я не согласился с условиями Лорин.

— Но… откуда же тогда деньги?

Казалось, Джереми не услышал ее вопроса.

— Но ты права: ночь с тобой потрясла меня.

Как это понимать? — подумала Мейбел. Наверняка он считает, что совершил ошибку, и не хотел бы повторить ее.

Мейбел ничего не сказала и молчала всю дорогу до своего дома.

— Спасибо, что подвез меня, Джереми, — сказала она, выходя из машины.

Она уже подходила к коттеджу, когда осознала, что Джереми захлопнул дверцу и идет за ней.

— Ни к чему это, Джереми, — устало проронила Мейбел. — Нам нечего сказать друг другу.

— Ты спросила, откуда эти деньги, — напомнил он. — Вполне допускаю, что тебя это интересует. Кроме того, разве семь миллионов не дают мне права на чашку кофе, хотя бы в знак благодарности, а?

Мейбел дрожала так сильно, что едва могла вставить ключ в замочную скважину. Джереми вытащил ключи из ее руки.

Из дома донеслось низкое предупреждающее рычание. Это Носорожка охраняла свою территорию.

— Собака все еще у тебя? — удивился Джереми.

— Как видишь.

Джереми широко распахнул дверь, и через пару секунд на него с радостным подвыванием обрушилась лохматая живая масса.

Мейбел сразу прошла в кухню и занялась кофе. Она как раз включала кофеварку, когда в кухню вошел Джереми, разумеется, в сопровождении Носорожки.