Читать «За тридевять земель» онлайн - страница 55
Эмма Ричмонд
Он ждал, когда она продолжит.
— Я не она.
— Нет… Пойду сварю кофе, — он вылез из постели и направился в кухню.
Кофе был предлогом. Она знала это. Знала, что ему хочется побыть одному. Подумать. Это будет нелегко.
Абби надела халат и направилась в ванную.
Когда она вошла в гостиную, он стоял у окна, держа руки в карманах халата, и смотрел на Скалу. Она не знала, что сказать. Но просто стоять было тяжело. Гордый человек, самодостаточный… И такой красивый.
Не было смысла готовить кофе, потому что никто из них не хотел кофе, но она сделала это. Она приготовила кофе и протянула ему кружку. Смотрела, как его пальцы обхватили ручку. Пальцы, которые недавно касались ее тела. Она не могла поверить, что все это случилось с ней.
Стоя позади него, сжимая кружку в руках, она тихо спросила:
— Мне уйти?
Он повернулся к ней.
— Нет, Абби! Я хочу тебя. Я хочу, чтобы все было как сейчас.
Она кивнула. Она ведь тоже этого хотела.
— Что мне делать, Сэм?
Он удивился:
— Я не знаю.
— Ты не жалеешь? — натянуто улыбнулась она.
— Нет, — поставив свою кружку, потом вынув ее кружку из рук и тоже поставив на стол, он притянул Абби к себе, поцеловал в макушку. — Если бы я не хотел этого, я бы не вернулся.
Уткнувшись в его плечо, она прошептала:
— Я хочу касаться тебя.
— Тогда касайся.
— Когда?
— Когда захочешь.
— Везде?
— Везде.
Подняв подбородок, она взглянула ему в глаза:
— Я хочу…
— Чего ты хочешь? — ласково спросил он.
— Лежать обнаженной рядом с тобой, хочу, чтобы ты обнимал меня, любил меня. Хочу видеть, как в твоих глазах разгорается страсть, хочу видеть твою улыбку. Я хочу говорить, что ты — мой. Ты возбуждаешь меня, Сэм. — Внезапно ее глаза наполнились слезами. — Извини. Я не была готова. Сначала я заболела, потом встретила тебя, несчастный случай с Деллой, моя лодыжка… Я редко плачу…
Он нежно обнимал ее.
— Да, — сказал он, — но это потому, что женщина, роль которой ты играла, никогда не плакала, не так ли?
— Да.
— Ты такая страстная, такая решительная! Ты знаешь, чего хочешь.
— Да.
Он улыбнулся:
— Что теперь со мной будет?
— Не знаю.
— Я попал под чары колдуньи, которая обладает огромной властью.
— Колдуньи? — удивилась она.
— Ты очаровала меня, Абби! Ты заставила меня желать измениться к лучшему. Но я боюсь тебя обидеть.
— Я тоже не хочу, чтобы ты меня обижал. Я не вынесу этого. Мне не следовало снимать маску.
— Нет, — улыбнулся Сэм.
— Я очень сложный человек.
— Интересный, — поправил он.
— Я не знаю, кто я такая.
— Знаешь только, чего ты хочешь?
— Да. Я даже не знаю, почему я чувствую к тебе то, что я чувствую.
— Загадка?
— Не думаю, — она покачала головой. — Но ты застал меня врасплох.
— Неприятное чувство.
— Других женщин ты, наверное, тоже заставал врасплох…
— Ты так считаешь?
— Да.
Он поднял ее на руки и отнес в кресло. Она уютно устроилась на его коленях. Да, он встречался с другими женщинами, но никогда не чувствовал к ним то, что чувствовал к ней.