Читать «БЕРЕНДЕЙ» онлайн - страница 75
Ольга Денисова
- А лоси здесь часто бывают, у них тут кормушка, - поспешил объяснить он. - Так что ничего удивительного.
- Я думала, это медведь. Я всю дорогу шла и боялась медведя.
Берендей не стал спрашивать, зачем она приехала: побоялся ее ответа. Ему было достаточно того, что она пришла, и он даже не стал ее пугать тем, что она очень правильно боялась медведя.
А потом Юлька выпила чаю и уснула. Берендей выключил газ и подложил в печку дров.
Он посидел несколько минут, глядя на нее: она показалась ему очень красивой, маленькой и беззащитной. Но вместо того, чтобы устыдиться, Берендей снова почувствовал жар и дрожь.
Нужно было чем-нибудь заняться, чтобы ее тело перестало сводить его с ума. Берендей зашел в библиотеку и долго перерывал старинные книги, надеясь найти как можно больше о заклятых берендеях. В детстве отец насильно заставлял его читать такие книги, но Берендей не запоминал их содержания: они не казались ему интересными. Ну, а прочитать о берендеях все, что собрали отец, дед и прадед, было невозможно.
Он выбрал то, что показалось ему полезным, и перешел в комнату отца. В его комнате тоже стоял стол, куда более удобный для чтения, но он хотел одним глазом приглядывать за Юлькой.
Муторное чтение сделало свое дело: Берендей с трудом продирался сквозь тяжелый слог далеких предков, но успокоился, перестал дрожать и почти полностью переключился на мысли о том, как победить Заклятого. Однако за два часа нашел только одну мысль, которая чего-то стоила: берендей по крови не должен связываться с заклятым, потому что не может его убить. Так же, как бер не может убить берендея. А Заклятый его - может. Он надеялся найти ответ на вопрос: «Почему?», но пока не нашел. Не может убить, и все.
Зато дальше было написано, что Заклятый всегда будет стремиться занять место берендея по крови - его как магнитом притягивает территория берендея. Что ж, пока все было правильно.
Берендей так увлекся поиском, что не заметил, как сзади к нему подошла Юлька. Он оглянулся, когда она уже сунула нос в книгу, которую он читал.
- Ой, это что? - спросила она.
- Книга, - Берендей смутился.
- Я заметила. Это какой язык? Это же латынь!
Берендей смутился еще больше.
- А как ты догадалась?
- Ты что, читаешь по-латыни? - спросила она.
- Ну да. А ты? - он натянуто улыбнулся.
- Нет. Конечно нет. Я знаю некоторые слова, названия животных и разные термины. А это что? - она ткнула пальцем в книгу попроще.
- А это на древнерусском, - рассмеялся Берендей. Как хорошо, что она не поймет, что в них написано.
- Ты издеваешься?
Берендей кивнул.
- Этому учат всех егерей? - спросила она.
Он подумал, что этому учат всех берендеев. Потому что их мало и каждый должен хранить историю рода. Ему жизни не хватит, чтобы перевести это на русский, а тем более записать. А через три поколения язык изменится настолько, что снова потребуется перевод.
- Нет, меня отец научил.
- И про что эта книга?
- Про медведей, - ответил Берендей и нисколько не соврал.
- Слушай, а ты вообще представляешь, сколько могут стоить такие книги? - она погладила кожаную обложку фолианта, лежащего на столе.