Читать «Ибица» онлайн - страница 212
Колин Баттс
— Отличная работа, Эл, за это ты получаешь бонус!
* * *
Луис сидел в яхт-клубе на Ибице и попивал карахильо. По октябрьскому небу быстро плыли облака, отдающие оранжевым. Большинство отдыхающих уехало домой, как и почти все гиды. В баре сидели испанцы или проживающие на Ибице. Яхта, которую он недавно купил, покачивалась между катером и маленьким круизным корабликом. Он назвал ее «Роза».
Он почувствовал запах ее духов прежде, чем увидел ее. Ее запах был особенным, а внешность — изысканной. Даже в пятьдесят она выглядела прекрасно. Тонкие черты лица, прекрасное тело, а одежда и макияж еще больше подчеркивали класс и стиль.
Он встал и поцеловал ее, затем, щелкнув пальцами, подозвал официанта, чтобы тот принес шампанское, которое он заказал заранее. Официант открыл бутылку и разлил шампанское. Они чокнулись.
— За кого? — спросил Луис.
— За нас?
— Нет, — Луис кашлянул и, понизив голос, поднял бокал, — за женщину, чей прекрасный план свел нас вместе. За женщину, которой пришлось терпеть измены мужа почти всю их совместную жизнь. За женщину, которая сделала телефонные звонки, оставила свидетельства и, в конце концов, я надеюсь, обчистила счета мужа, который был слишком глуп, чтобы ценить такую женщину, и теперь расплачивается за это.
Он отбросил пафос и спросил нормальным голосом:
— Ты сняла все деньги с его счетов, не так ли? Она кивнула на большой чемодан.
— Конечно. Больше ни у кого нет к ним доступа, и вряд ли Фелипе расскажет о них кому-либо, не правда ли?
— Отлично! — Он продолжил свой спич: — За женщину, с которой я надеюсь провести остаток жизни и которую я полюбил с первого дня нашей встречи. За женщину, которая вышла замуж не за того человека и которая скоро выйдет замуж за правильного. Пожалуйста, давайте поднимем бокалы за бывшую… миссис Гомес.
Розмари Гомес, смущенно улыбаясь, сделала глоток из своего бокала.
— Не совсем бывшую, — сказала она, взяв Луиса за руку. — О, Луис! Это сработало даже лучше, чем я могла себе представить. Я не уверена, что сделала бы это все, если бы не нашла тот инвойс. Знать, что Фелипе спит с гидами и менеджерами, — это одно, но узнать, что от него забеременела эта ужасная Элисон и что он заставил ее сделать аборт, — это было уже последней каплей. Я сделала все правильно, не правда ли, Луис? Я просто не могла больше этого терпеть. Я всегда знала, что ты и я должны быть вместе, но из-за детей, даже когда я узнала обо всем…
— Я знаю, знаю, — сказал Луис, сжав ее руку.
— Но теперь все встало на свои места. О, Луис, я так счастлива!
Они обнялись.
— Так теперь твоя совесть спокойна? — спросил Луис.
— Конечно. — Она выпрямилась. — Вот только мне жаль того гида, которого тогда уволили.
— Кого, Брэда?
— Да, его. Зачем ты подложил конверты в его комнату?
— Ну, где-то мне их надо было оставить, чтобы направить их по ложному следу. К тому же Элисон все равно хотела от него избавиться.
— Это так ужасно!
— Я знаю. Но о Брэде не стоит беспокоиться — его ждет приятный сюрприз.
— Не могу поверить, — Брэд пнул «триумф-геральд», из-под капота которого вырывалась струйка пара. — Это не пар шипит. Это он надо мной смеется.