Читать ««Если», 1994 № 11-12» онлайн - страница 29
Роберт Артур
Закончив осмотр трупа, доктор Пейтли, хирург, поднял взгляд на лорда Дарси.
— После вскрытия мы с мастером Шоном сможем дать более точную информацию, милорд, но я бы сказал, что смерть наступила не менее тридцати и не более сорока пяти минут тому назад.
Врач пригладил седеющие волосы и поправил пенсне.
— Это хорошо согласуется с тем временем, когда нас известили, милорд.
— Согласуется, согласуется, — пробормотал лорд Дарси.
Высокий, худощавый и красивый, он говорил на англо-французском с отчетливым английским акцентом.
— Мастер Шон, как там у вас?
Мастер Шон О'Лохлейн, главный следственный маг Его Высочества, крутил в руках маленький золотой жезл, на сверкающей поверхности которого виднелся причудливый спиралеобразный орнамент. Прерывать занятого работой волшебника не очень разумно, но лорд Дарси чувствовал, что толстенький, приземистый ирландец уже закончил и просто о чем-то задумался.
Он не ошибся. Мастер Шон повернул к нему круглое лицо и сдержанно улыбнулся.
— Ну что ж, милорд, времени для полного анализа не было, но основные факты не вызывают сомнения.
Он опять задумчиво покрутил свой жезл.
— В момент смерти в комнате не было никого другого, и не только в этот момент, но и весь предыдущий час. Время смерти — четыре четырнадцать, плюс-минус минута. Время психического шока от повешения — пять минут пятого. В комнате ни малейших признаков злокозненного влияния, никакой черной магии.
— Спасибо, Шон.
Лорд Дарси смотрел на потолочную балку.
— Ваша помощь, как всегда, просто неоценима.
Его лордство повернулся к четвертому присутствующему, мастеру стражи Гийому де Лилю, крупному, крепкому мужчине с огромными черными усами.
Кроме внешности закаленного бойца мастер стражи обладал еще и проницательным умом отличного следователя.
— Мастер Гийом, — лорд Дарси указал наверх. — Вы не могли бы послать одного из своих людей принести мне стремянку подлиннее, чтобы доставала до этой балки?
— Сию секунду, милорд.
Двое стражников в мундирах быстро принесли лестницу; лорд Дарси поднялся по ней к массивному брусу, проходившему футах в десяти от пола и в двух с половиной от потолка.
Веревку, на которой висел лорд Арлан, еще не сняли; лорд Дарси внимательнейшим образом изучил и ее и брус через сильную лупу.
Мастер Шон своими голубыми ирландскими глазами взирал на это священнодействие снизу.
— Позволительно ли спросить, что это вы там выискиваете, милорд?
— Как вы видите, — лорд Дарси продолжал изучать поверхность бруса, — веревка перекинута через брус, в этом вот месте, а конец ее прочно привязан к трубе, проходящей под окном у письменного стола. Вообще говоря, нельзя полностью исключить возможность, что лорда Арлана задушили, надели ему на шею петлю, а потом подтянули в то положение, в котором его потом нашли. В таком случае трение веревки о брус сместило бы волоконца дерева и веревки вверх и назад. Однако… — Следователь герцога вздохнул и начал спускаться. — Однако ничего подобного. Все выглядит так, будто он и вправду спрыгнул с этого стула и повис на веревке.