Читать «Супруг по заказу» онлайн - страница 5

Рексанна Бекнел

— И отнюдь не улучшают ее настроения, — вмешалась Сара.

— Не хватало еще, чтобы и ты начала грубить! — пожурила Августа.

— Но ты так и не объяснила, почему не собираешься на прием к Литтлтонам, — напомнила Оливия.

Августа отвела взгляд.

— Я подумываю съездить в Йоркшир, — пробормотала она, взмахнув изящной ручкой. — Мне необходимо сменить атмосферу, а Пенелопа Каммингс пригласила погостить у нее неделю-другую. Миссис Мак останется в городе с тобой и Сарой.

Именно такой возможности и ждала Оливия.

— Собственно говоря, мама, я тоже устала от Лондона. С удовольствием поживу в деревне, как, впрочем, и Сара. Уверена, Пенни не станет возражать против нашего приезда. Но скажи, что тебя влечет в Йоркшир? Ни за что не поверю, что дело только в деревенском воздухе!

— Аааарчи, — протянула Сара, закатывая глаза.

Августа поджала губы и строго взглянула на младшую дочь:

— Я бы посоветовала тебе быть более почтительной со старшими!

Сара порывисто отбросила пяльцы.

— Он, конечно, старше меня, но куда моложе некоторых!

Оливия поморщилась: Неужели мать увлеклась Арчибалдом Коллинзом, только недавно получившим титул графа Холдсуэрта? Он ведь младше ее на добрых десять лет.

Августа, дрожа от ярости, медленно поднялась.

— Тебе лучше придержать язык, — остерегла она Сару, — иначе я отошлю тебя в Ноттингем.

— Предпочитаю жить в Ноттингеме, чем ежедневно наблюдать, как ты выставляешь себя полной дурой! — завопила Сара, вылетев из комнаты.

После ее ухода в комнате воцарилось ужасающее молчание.

— Тааак, — прошипела Августа, яростно одергивая юбку своего небесно-голубого в полоску утреннего платья.

Даже в гневе она была очень хороша, и на секунду Оливия загляделась на мать. Невероятно красивые голубые глаза, густые светлые волосы, в которых седина не была заметна. Да и фигура по-прежнему изящна и моложава. Трудно поверить, что она родила троих детей, по одному от каждого мужа.

Но теперь, через два года после смерти отца Сары, Августа поняла, как одинока. Даже дети не могли заполнить пустоты в ее сердце. Она была из тех женщин, которые не могут оставаться незамужними. Именно этой стороны материнской натуры Оливия и не понимала. Сначала она вышла замуж за старика, потом — за неотразимого мота и повесу и наконец — за истинного джентльмена. Неужели недостаточно? И что ей за нужда снова пытаться сковать себя брачными цепями? Личный ее доход достигал трех тысяч фунтов в год. Кроме того, она владела загородным домом в Ноттингеме и в ее распоряжении был городской дом Джеймса, не говоря уже о поместье Бердов в Шотландии, которое должно было со временем перейти к Оливии.

И несмотря на все это, Августа по-прежнему нуждалась в мужчине. Оливия и Джеймс не возражали против нового брака матери, а вот Сара, к сожалению, не могла смириться с мыслью о том, что кто-то заменит ее любимого папу.

Оливия закрыла крышку чернильницы и послала миссис Маккафери безмолвный сигнал оставить их. Как только за экономкой закрылась дверь, Оливия осторожна сказала:

— Мама, ты, конечно, можешь понять причину возражений Сары…