Читать «Вчера-позавчера» онлайн - страница 410

Шмуэль-Йосеф Агнон

95

Дополнительная часть субботней молитвы.

96

Новообращенный, принявший иудаизм.

97

Мудрец; так восточные евреи традиционно называли раввинов.

98

Людвиг Август Френкель — учитель, журналист, писатель и поэт, открыл в 1856 г. первую современную школу с преподаванием на иврите.

99

Аризаль (1534–1572) — чудотворец и знаток Торы.

100

Первая в Эрец Исраэль сельскохозяйственная школа. Основана в 1870 г. Карлом Нетером.

101

Остаток стены древнего города Моава за Иорданом.

102

День траура в память о разрушении Первого и Второго Храмов в Иерусалиме.

103

Упоминание имени Всевышнего в печатных текстах.

104

Танаи и амораи — еврейские мудрецы (танаи — мудрецы периода Мишны, амораи — мудрецы периода Гемары).

105

Два направления в хасидизме по именам местечек, из которых они вышли.

106

Знаменитая каббалистическая книга рабби Шимона Бар-Йохая.

107

Плоды с очень молодого дерева, моложе трех лет, нельзя, согласно еврейской традиции, употреблять в пищу.

108

Период траура в связи с разрушением Храма с первое по девятое ава.

109

Один из самых известных злодеев в еврейской истории.

110

Пс. 128.

111

Здесь: литовский диалект идиша, который режет ухо венгерским евреям.

112

Сказочный кит, властелин подводного царства.

113

Раши (Рабейну Шломо Ицхаки) — знаменитый комментатор Торы. Жил в XI в. во Франции.

114

Свет жизни («Ор ха-Хаим») — комментарий на Пятикнижие великого каббалиста рабби Хаима Бен-Атара.

115

Глава 2 отсутствует, так же как и в оригинале (выделено пустой строкой) — примечание сканировщика.

116

Из недельной главы в Пятикнижии «Тольдот».

117

Арабская деревня на южном берегу озера Кинерет, приобретенная евреями в начале XX в. Позже — Дгания.

118

Еврейская газета. Издавалась в Пруссии.

119

Десять дней перед Судным днем.

120

Ави-Хашор — квартал, названный в честь Салах эд-Дина, арабского полководца XII в., который, согласно легенде, появлялся верхом на быке (шор — бык).

121

Религиозная школа для мальчиков.

122

Поле крови (арамейский).

123

Принято устраивать трапезу в честь окончания изучения раздела Мишны (речь идет о первых девяти днях месяца ав, когда не едят мясо).

124

Упоминаемая в Талмуде птица, обладающая огромными размерами.

125

Долина Гееном (т. е. — геенна огненная) расположена напротив Яффских ворот.

126

В Торе заповедано отделять десятину от урожая и отдавать ее коэнам и левитам.

127

Здесь: правильный, богобоязненный.

128

«Эйха» — оплакивание пророком Ирмиягу разрушения Первого Храма.