Читать «Т. 1. Стихотворения и поэмы Эдгара По в переводе Валерия Брюсова» онлайн - страница 57

Эдгар Аллан По

19

Эйрако — Халдея.

20

Мне часто казалось, что я слышу гул ночи, поднимающийся с горизонта.

21

Говорят, что альбатрос спит, паря в воздухе.

22

Я нашел эту мысль в старой английской сказке, которую цитирую на память: «Самая сущность, первичный источник, происхождение всякой музыки — в пленительном шуме, который издают прорастающие растения».

23

Дикие пчелы не спят в темноте, если светит луна.

24

По верованию арабов есть среднее состояние между адом и раем, пребывающие в котором не несут наказаний, но и не испытывают спокойного счастия, составляющего эдемское блаженство.

25

Меж слез печали совершенной — выражение Мильтона.

26

Лемн (Лемнос) — остров в Греции.

27

Еще в 1687 г. он был цел и являлся высшей точкой Афин.